![]() |
・ | 개에게 날고기는 가장 소화 흡수가 잘 되는 음식입니다. |
犬にとって、生肉は一番消化吸収しやすい食べ物です。 | |
・ | 냉장고에 음식을 오랫동안 놓아 두어서는 안 돼요. |
冷蔵庫に食べ物を長い間放って置いたらいけません。 | |
・ | 자기 체질에 맞지 않은 음식은 독이고, 자기 체질에 맞는 음식은 약입니다. |
自分の体質に合わない食事は毒で、自分の体質に合う食事は薬です。 | |
・ | 시가 난민들에게 음식을 공급했다. |
市が難民たちに食べ物を供給した。 | |
・ | 음식 맛이 죽이네. |
メッチャ美味しいね。 | |
・ | 열심히 먹었지만 음식이 꽤 많이 남아 버렸다. |
頑張って食べたが食べ物がかなり残ってしまった。 | |
・ | 일본 음식은 맛있어요, 예를 들어 초밥은 정말 맛있어요! |
日本の食べ物はおいしいです、たとえば、すしはすごくおいしい! | |
・ | 위의 역할은 음식물을 소화하는 것입니다. |
胃の働きは食物の消化です。 | |
・ | 주문하신 음식은 다 나왔나요? |
ご注文の料理は全てお揃いでしょうか? | |
・ | 음식을 넓적한 그릇에 담았다. |
食べ物を平たい入れ物に入れた。 | |
・ | 느끼한 음식 탓에 통 식사를 못했다. |
油っこい料理のせいで全く食事ができなかった。 | |
・ | 음식이 얼마나 맛있어 보이는지 침이 고이더라고요. |
食べ物があまりにもおいしそうで、よだれが出そうなんですよ。 | |
・ | 그 음식점은 웬만한 중소기업보다 매출이 높다. |
その飲食店はいいかげんな中小企業より売り上げも高い。 | |
・ | 전에 한 번 가 봤는데 음식이 정말 맛있었어요. |
以前一度行ったころがあるけど食べ物が本当においしかったです。 | |
・ | 여행을 가면 현지 음식이 엄첨 기대돼요. |
旅行に行ったら現地の食べ物がすごく楽しみです。 | |
・ | 맛있는 음식을 먹으니 기분이 좋다. |
美味しい食べ物を食べたので、気分がよい。 | |
・ | 음식이 사람의 건강에 주는 영향을 엄밀하게 평가하기는 어렵다. |
食べ物が人の健康に与える影響を厳密に評価するのは難しい。 | |
・ | 만약 음식에 자신을 비유한다면, 당신은 어떤 음식입니까? |
もし食べ物に自分を例えるなら、あなたはどんな食べ物ですか? | |
・ | 건강에 좋은 음식이지만 염분이 많기 때문에 과식에 주의해야 합니다. |
健康に良いですが、塩分が多いので食べすぎに注意しなければなりません。 | |
・ | 주식이란, 식사에서 주가 되는 음식을 말합니다. |
主食とは、食事において主となる食べ物のことである。 | |
・ | 날파리는 음식물 쓰레기나 배수구, 관엽식물의 흙 등에 알을 낳아 며칠 안에 성충이 됩니다. |
コバエは生ゴミや排水口、観葉植物の土などに卵を産み付け、数日で成虫になります。 | |
・ | 음식물 쓰레기를 하루 방치하는 것만으로도 날파리가 꼬이기 쉽습니다. |
生ゴミを1日放置しただけでも、コバエがたかりやすくなります。 | |
・ | 차가운 음식을 먹으면 이가 시려요. |
冷たいものを食べると歯がしみます。 | |
・ | 저는 매운 음식을 잘 먹는 편이에요. |
私は辛いものをよく食べる方です。 | |
・ | 맛이나 음식 취향은 선천적으로 정해져 있는 것이 아니라 변화한다. |
味や食の好みは先天的に決まっているのではなく変化する。 | |
・ | 쟁반은 주로 음식을 올려 운반할 때 사용하는 평평한 용기를 말합니다. |
お盆は、主に料理を乗せて運ぶ時に使う平らな容器のことです。 | |
・ | 먹고 싶은 음식 있어요. |
やりたい仕事ありますか。 | |
・ | 의류 업계의 접객은 음식점 등과 조금 다른 접객 기술이 필요합니다. |
アパレル業界の接客は、飲食店などとは少し異なるテクニックが必要です。 | |
・ | 고기말고는 안 먹는 음식이 없어요. |
肉以外には、食べない食べ物はありません。 | |
・ | 우동도 스시와 마찬가지로 일본음식이다. |
うどんも寿司と同じく、日本の食べ物だ。 | |
・ | 배수관에 음식 찌꺼기가 가득 막혀 있었다. |
排水管に生ごみが一杯詰まっていた。 | |
・ | 일식당은 일본 요리를 제공하는 음식점입니다. |
和食店とは、日本料理を提供する飲食店のことです。 | |
・ | 배달 음식을 시켜 먹었다. |
出前を頼んで食べた。 | |
・ | 그런 맛없는 음식 처음입니다. |
そんなまずい食べ物ははじめてです。 | |
・ | 기름진 음식을 멀리하려고 노력하는 중입니다. |
脂っこい食べ物は避けようと努力しています。 | |
・ | 칼슘이 부족할 때 기름진 음식이 자꾸 먹고 싶어진다. |
カルシウムが不足する特に、油っこい食べ物がしきりに食べたくなる。 | |
・ | 채소로 만든 음식을 좋아해요. |
野菜で作った食べ物が好きです。 | |
・ | 사람이 사람을 생각하며 만든 음식이 좋은 음식입니다. |
人が人を想いながら作った食べ物が良い料理なのです。 | |
・ | 음식 업계, 음식 사업,외식 산업 모두가 대성황이다. |
飲食業界、飲食事業、外食産業すべてが大盛況だ。 | |
・ | 가을이 되면 먹고 싶은 음식이 있습니다. |
秋になると食べたくなる食べ物があります。 | |
・ | 어떤 음식을 좋아하세요? |
どんな食べ物がお好きですか。 | |
・ | 김치는 한국을 대표하는 음식입니다. |
キムチは韓国を代表する食べ物です。 | |
・ | 한국의 음식은 보통 맵고 짭니다. |
韓国の食べ物は普通辛くて塩辛いです。 | |
・ | 음식을 가리다. |
好き嫌いがある。 | |
・ | 이 음식은 정말 맛있다. |
この食べ物は本当においしい。 | |
・ | 한국 음식을 먹은 적이 있어요? |
韓国料理を食べたことがありますか。 | |
・ | 저는 한국 음식을 너무 좋아해요. |
私は、韓国の食べ物が大好きです。 | |
・ | 음식이 그릇에 남아 있어요. |
食べ物がお皿に残っています。 | |
・ | 음식을 접시에 예쁘게 담아주세요. |
料理をお皿に盛り付けてください。 | |
・ | 음식을 깔짝대다. |
料理をちょこっと食べる。 |