![]() |
・ | 그들은 음식업 경험을 살려 새로운 메뉴를 개발했습니다. |
彼らは飲食業の経験を生かして新しいメニューを開発しました。 | |
・ | 그는 음식업 분야에서 경력을 쌓고 있습니다. |
彼は飲食業の分野でキャリアを築いています。 | |
・ | 그는 음식업 전문가로서 존경받고 있습니다. |
彼は飲食業のプロフェッショナルとして尊敬されています。 | |
・ | 음식업은 점포 취득 비용이나 내외장 공사 등 창업시에 많은 자본이 필요한 업종입니다. |
飲食業は店舗取得費や内外装工事など創業にあたって大きな資金が必要な業種です。 | |
・ | 축산업은 지역 음식 문화에 깊이 뿌리박혀 있다. |
畜産業は地元の食文化に深く根付いている。 | |
・ | 음식물 쓰레기가 불법 투기되었습니다. |
生ゴミが不法投棄されていました。 | |
・ | 약 30분간 헤맨 끝에 한국 전통 냄새가 물씬 풍기는 음식점을 발견했다. |
約30分間さまよったのちに、韓国伝統の臭いがぷうんと漂う料理屋を発見した。 | |
・ | 태국 방콕은 맛있는 길거리 음식을 즐길 수 있습니다. |
タイのバンコクは美味しいストリートフードが楽しめます。 | |
・ | 이 음식은 짜서 도저히 먹을 수가 없어요. |
この食べ物は、しょっぱすぎて到底食べることができません。 | |
・ | 꼭 먹고 싶은 음식이 있어. |
どうしても食べたい料理がある。 | |
・ | 그녀는 대부분의 음식을 가리지 않고 먹어요. |
彼女はたいていの食べ物を好き嫌いなく食べます。 | |
・ | 한류 음식점에서 식사를 했어요. |
韓流料理店で食事をしました。 | |
・ | 대파의 향이 음식을 돋보이게 합니다. |
長ネギの香りが料理を引き立てます。 | |
・ | 음식에는 다양한 영양소가 포함되어 있습니다. |
食物には様々な栄養素が含まれています。 | |
・ | 영양이 좋은 음식을 드세요. |
栄養によい食べ物を食べてください。 | |
・ | 이 음식은 칼로리가 높고 영양가가 낮다. |
この食べ物は高カロリーで栄養価が低い。 | |
・ | 야구장 바깥쪽에는 많은 음식 부스가 늘어서 있어요. |
野球場の外周にはたくさんの飲食ブースが並んでいます。 | |
・ | 포장마차 거리는 음식 냄새와 사람들의 목소리로 왁자지껄합니다. |
屋台街は食べ物の匂いと人の声で賑やかです。 | |
・ | 음식 알레르기 때문에 두드러기가 자주 나요. |
食べ物アレルギーのせいで、じんましんが頻繁に出ます。 | |
・ | 분위기도 좋고, 음식도 맛있고, 게다가 가격도 적당해요. |
雰囲気も良くて、料理も美味しい。おまけに、値段もリーズナブルです。 | |
・ | 회비에는 음식값이 포함되어 있습니다. |
会費には飲食代が含まれています。 | |
・ | 그는 모종의 음식 알레르기를 가지고 있어요. |
彼はある種類の食物アレルギーを持っています。 | |
・ | 바퀴벌레가 음식 찌꺼기를 찾고 있었다. |
ゴキブリが食べ物の残りカスを漁っていた。 | |
・ | 파리가 음식에 모여들었다. |
ハエが食べ物に集まってきた。 | |
・ | 음식의 기원은 지역의 기후와 토지 조건에 영향을 받습니다. |
食べ物の起源は、地域の気候や土地の条件に影響されます。 | |
・ | 음식 나왔습니다. |
お待たせしました。 | |
・ | 회식 자리에서 음식의 맛에 대해 이야기했어요. |
会食の席で料理の味について話し合いました。 | |
・ | 음식 잘못 먹으면 배탈 나요. |
食べ物を食べ間違えるとおなかを壊します。 | |
・ | 음식점에서 불쾌한 접객을 받았다. |
飲食店で不快な接客を受けた。 | |
・ | 육즙이 가득한 음식은 한입만 먹어도 행복감에 휩싸인다. |
肉汁が満ちた料理は、一口食べるだけで幸福感に包まれる。 | |
・ | 음식물 속에 독버섯이 섞여 있을 가능성이 있으므로 주의가 필요하다. |
食べ物の中に毒キノコが混入している可能性があるので、注意が必要だ。 | |
・ | 그는 독이 든 음식을 먹어버렸다. |
彼は毒を盛られた食べ物を食べてしまった。 | |
・ | 들깨 향이 음식을 더 맛있게 만들어요. |
エゴマの香りが、料理をより美味しくします。 | |
・ | 뒤집개는 조리 중의 음식물을 뒤집거나 섞거나 하는 조리 도구입니다. |
フライ返しは、調理中の食べ物を裏返したり混ぜたりする調理器具です。 | |
・ | 술, 담배는 물론 자극적인 음식은 절대로 피하세요. |
お酒とたばこは勿論、刺激的な食べ物は絶対に避けてください。 | |
・ | 한국 음식 재료는 맛뿐 아니라 몸에 좋은 게 특징이다. |
韓国料理の食材は味だけでなく、体に良いのが特徴だ。 | |
・ | 음식에는 다양한 종류의 맛이 있습니다. |
食べ物にはいろいろな種類の味があります。 | |
・ | 이 음식은 이상한 맛이 나요. |
この食べ物は変な味がします。 | |
・ | 이 요리는 고대의 음식 문화를 계승하고 있습니다. |
この料理は古代の食文化を受け継いでいます。 | |
・ | 현지 타이 음식을 재현한 음식점들이 곳곳에서 생겨나고 있다. |
現地のタイ料理を再現したレストランがあちこちにできている。 | |
・ | 스시는 일본의 전통적인 음식입니다. |
寿司は日本の伝統的な食べ物です。 | |
・ | 스시는 일본의 전통 음식입니다. |
寿司は日本の伝統料理です。 | |
・ | 제가 좋아하는 음식은 초밥입니다. |
私の好きな食べ物は寿司です。 | |
・ | 남은 음식을 냉동해서 다음날 점심에 재사용합니다. |
料理の残りを冷凍して、翌日のお昼に再利用します。 | |
・ | 음식점은 서비스가 중요합니다. |
飲食店はサービスが大切です。 | |
・ | 메밀국수는 건강에 좋은 음식입니다. |
蕎麦は健康に良い食べ物です。 | |
・ | 소바는 일본의 전통적인 음식입니다. |
蕎麦は日本の伝統的な食べ物です。 | |
・ | 인적이 드문 장소에서 음식점을 운영하고 있습니다. |
人通りの少ない場所で飲食店を運営しています。 | |
・ | 바나나는 스포츠 후에 에너지 보급에 최적인 음식입니다. |
バナナはスポーツの後にエネルギー補給に最適な食べ物です。 | |
・ | 미각은 음식의 만족도를 결정합니다. |
味覚は食べ物の満足度を決定します。 |