![]() |
・ | 한번 시작하면 끝까지 해라. |
一度始めたら、最後までやれ。 | |
・ | 한번 먹어 보세요. |
一度食べてみてください。 | |
・ | 꼭 한번 가 보세요. |
是非一度行って見てください。 | |
・ | 한번 만나 보고 싶네요. |
一度会ってみたいですね | |
・ | 서울에 가시면 꼭 한번 가보세요. |
ソウルにいったらぜひ一回行って見てください。 | |
・ | 우리 한번 사귀어 볼래? |
私たち一度付き合ってみよう。 | |
・ | 언제 밥 한번 먹자. |
今度ごはん行こう。 | |
・ | 춤 한번 잘 춘다! |
ダンスがとても上手いね。 | |
・ | 노래 한번 잘 한다! |
歌がとても上手だね。 | |
・ | 한 번만 용서해 줄게. |
一回だけ許してあげるよ。 | |
・ | 인생은 일생에 한 번밖에 없다. |
人生は、一生に一度しかない。 | |
・ | 전에 한 번 가 봤는데 음식이 정말 맛있었어요. |
以前一度行ったころがあるけど食べ物が本当においしかったです。 | |
・ | 아침에 일어나, 위에 위화감을 느껴, 한번 병원에 가보려고 했다. |
朝起きた時、胃に違和感を覚え、一度病院に行ってみようかなと思った。 | |
・ | 그와 한번 맞짱 뜨고 싶다. |
彼と1対1で勝負したい。 | |
・ | 팔색조의 모습은 한번 보면 잊을 수 없다. |
八色鳥の姿は一度見れば忘れられない。 | |
・ | 죄송합니다. 다시 한번 얘기해 주세요. |
すいません。もう一度言って下さい。 | |
・ | 다시 한번 뼈저리게 느꼈습니다. |
もう一度、痛切に感じました。 | |
・ | 한번 뿌리를 내리면 쉽게 움직일 수 없는 법이다. |
一度根を下ろしたら、簡単には動けないものだ。 | |
・ | 큰맘 먹고 한번뿐인 인생이니까 즐겨보자고 결심했다. |
思い切って一度きりの人生だから楽しんでみようと思った。 | |
・ | 경기 중 한번도 기세가 꺾이지 않고, 끝까지 압도적인 승리를 거두었다. |
競技中に一度も勢いが止まらず、最後まで圧倒的な勝利を収めた。 | |
・ | 한번은 골프를 치는데 친구가 내기를 제안했다. |
一度はゴルフをしていると、友達が賭けを提案した。 | |
・ | 한번 욱하면 자제력을 잃는다. |
一度逆上すると自制力を失う。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
한번에(ハンボネ) | いっぺんに、一っ飛びに、一気に |
다시 한번(タシハンボン) | もう一度、再度、重ねて |
다시 한번 해보다(タシ ハンボン ヘボダ) | もう一度やってみる |
로열 스위트룸(ロイヤル スウィート.. > |
수험(受験) > |
행렬(行列) > |
피멍(青あざ) > |
회유(懐柔) > |
까까머리(坊主頭) > |
수순(手順) > |
가장자리(端) > |
끼워팔기(抱き合わせ販売) > |
세탁물(洗濯物) > |
기상이변(異常気象) > |
용접기(溶接機) > |
구축(駆逐) > |
죽치다(引きこもる) > |
순산(安産) > |
기각(棄却) > |
직접적(直接的) > |
미물(微物) > |
민법(民法) > |
르네상스(ルネサンス) > |
조언(助言) > |
찬 바람(冷たい風) > |
여론(世論) > |
의복(衣服) > |
경작(耕作) > |
장신(長身) > |
미해결(未解決) > |
구령(号令) > |
발레(バレエ) > |
국산차(国産車) > |