・ | 글쓰기는 내게 취미 그 이상도 그 이하도 아니다. |
物書きは俺にとって趣味、それ以上でもそれ以下でもない。 | |
・ | 100세 이상의 고령자가 2019년 처음으로 5만 명을 돌파했다. |
100歳以上の高齢者が2019年、初めて5万人を突破した。 | |
・ | 65세 이상인 분이 가입할 수 있는 보험입니다. |
65歳以上の方が加入できる保障です。 | |
・ | 60세 이상의 손님은 20% 할인입니다. |
60歳以上のお客様は20%割引です。 | |
・ | 65세 이상은 무료입니다. |
65歳以上は無料です。 | |
・ | 기대 이상의 대활약이었다. |
期待以上の大活躍だった。 | |
・ | 신장에 이상이 생겨 고통스런 투석으로 생을 이어갔다. |
腎臓に異常があり、苦痛である透析で命を繋いだ。 | |
・ | 나는 더이상 너의 투정을 들어줄 여력이 없어. |
俺はこれ以上お前の小言を聴く余裕がないよ。 | |
・ | 세계 정세가 이상해졌다. |
世界情勢がおかしくなってきた。 | |
・ | 아무런 이상없는 것으로 보고 돌아왔다. |
何も異常ないものと見て帰ってきた。 | |
・ | 그의 이상한 행동은 전혀 이해되지 않는다. |
彼の変わった行動は全然理解できない。 | |
・ | 현재 국내 시장에서 70% 이상을 점유율을 차지하고 있습니다. |
現在、国内市場で70%以上のシェアを占めています。 | |
・ | 동네에 이상한 소문이 떠돌고 있다. |
町には変な噂が流れている。 | |
・ | 세계에서 절멸 위기에 처해있는 동물은 약 25000종 이상이라고 한다. |
世界で絶滅の危機に瀕している動物は約25000種以上と言われている。 | |
・ | 만삭이 되면 보통 체중이 10킬로 이상 느는 게 정상이다. |
臨月になると、通常、体重が10キロほど増えるのが正常だ。 | |
・ | 이곳은 풍부한 물과 숲에 둘러쌓인 이상적인 환경입니다. |
ここは豊かな水と、森に囲まれた理想的な環境です。 | |
・ | 이상적인 체지방율을 알고 있나요? |
理想的な体脂肪率を知っていますか? | |
・ | 이상적인 수면 시간은 사람마다 달라서 상당한 개인차가 있어요. |
理想的な睡眠時間は人それぞれで、 かなりの個人差があります。 | |
・ | 화장실에 가는 횟수는 하루에 몇 번이 이상적인가요? |
トイレに行く回数は1日何回が理想的ですか。 | |
・ | 건강하고 아름다운 이상적인 피부를 갖고 싶다. |
健康で美しい理想的な肌が欲しい。 | |
・ | 이상적인 세계를 꿈꾸다. |
理想的な世界を思い描く。 | |
・ | 이상과 현실은 갭이 있기 마련입니다. |
理想と現実はギャップがあるものです。 | |
・ | 그는 나에게 있어 이상적인 남편입니다. |
彼は私にとって理想の夫です。 | |
・ | 이상과 현실이 너무나도 다르다. |
理想と現実があまりにも違いすぎる。 | |
・ | 이상이 높다. |
理想が高い。 | |
・ | 이상을 추구하다. |
理想を追求する。 | |
・ | 세계의 게를 상세하게 분류하면 5천 이상의 종류가 있습니다. |
世界のカニを細かく分類すると、5000以上の種類があります。 | |
・ | 기대 이상의 결과가 나왔다. |
期待以上の結果が出た。 | |
・ | 그 영화는 기대 이상으로 재밌었어요. |
その映画は期待以上に面白かったです。 | |
・ | 20명 이상의 단체손님만 단체 할인이 적용된다. |
20人以上のグループ客のみ、団体割引が適用される。 | |
・ | 자동차 사고 원인의 9할 이상이 운전자에게서 기인하다. |
自動車事故の原因の9割以上がドライバーに起因する。 | |
・ | 월권은 주어진 권한 이상의 행위를 의미한다. |
越権は、与えられた権限以上の行為を意味する。 | |
・ | 이상 기후와 유가 상승이 국가 경제의 발목을 잡고 있다. |
異常気象と石油価格の上昇が国家の経済の足かせとなっている。 | |
・ | 인수분해란 다항식을 2개 이상의 단항식이나 다항식으로 나타내는 것이다. |
因数分解とは多項式を2つ以上の単項式や多項式で表すことです。 | |
・ | 반년 이상에 걸쳐, 폭력적인 항의 데모가 계속되고 있다. |
半年以上にわたって暴力的な抗議デモが継続している。 | |
・ | 그들은 친형제 이상으로 마음이 서로 통하고 있다. |
彼らは、本当の兄弟以上に心が通い合っている。 | |
・ | 당국은 지금껏 이상으로 증거를 조작하고 있다. |
当局は今まで以上に証拠をねつ造しています。 | |
・ | 더 이상 그를 제지하지 못한다. |
これ以上、彼を制止できない。 | |
・ | 지금 이 주변 일대는 정전으로 3시간 이상 지나고 있어요. |
今、この辺り一帯停電して、3時間以上経っているのです。 | |
・ | 3개 이상의 선분으로 둘러쌓인 평면 도형을 다각형이라 한다. |
三つ以上の線分で囲まれた平面図形を多角形という。 | |
・ | 작년부터 연평균 30% 이상 판매량이 늘고 수익성도 크게 좋아졌다. |
来年から年平均30%以上販売量が増え、収益性も大幅に好転した。 | |
・ | 수가 2개 이상인 것을 복수라고 한다. |
数が二つ以上であることを複数という。 | |
・ | 복수란 두 개 이상의 수량을 표한다. |
複数とは2個以上の数量を表す。 | |
・ | 필요 이상의 탐을 내면 자멸한다. |
必要以上の欲を出すと自滅する。 | |
・ | 가벼운 속박은 사귀고 있는 이상 필요할 때도 있습니다. |
軽い束縛は付き合っている上で必要なこともあります。 | |
・ | 이상한 사람으로 백안시당하면서도 꿋꿋이 그녀는 오로지 연구에 몰두했다. |
変わり者として白眼視されながらも屈せず彼女はひたすら研究に没頭した。 | |
・ | 원유가가 10% 이상 급상승했다. |
原油価格が10%以上急上昇した。 | |
・ | 원유가가 5% 이상 하락했다. |
原油価格が5%以上下落した。 | |
・ | 경기자 수가 3천 명을 넘는 중규모 이상의 풀 마라톤은 세계에 약 150개 정도 있습니다. |
競技者の数が3千人を超える中規模以上のフルマラソンは世界に150ほどあります。 | |
・ | 지나친 간섭이란 필요 이상으로 간섭하는 것입니다. |
過干渉とは、必要以上に干渉をするという事です。 |