【일어】の例文_10

<例文>
배뇨 때문에 야간에 3번 이상 일어나는 것은 어떠한 병일 가능성이 높다.
排尿のため夜間に3回以上起きるのは,何らかの病気の場合が多いという。
충격적인 사건이 일어났다.
衝撃的な事件が起きる。
라이벌을 넘어뜨려 완전히 일어서지 못하게 할 결정적인 약점을 찾아야 한다.
ライバルを倒し、完全に立ち直れなくする決定的な弱点を見つけないといけない。
일어난 일은 되돌릴 수 없다.
起きたことは取り返せない。
한참을 푹 자고 일어났는데 내 곁에 아무도 없었어요.
しばらくぐっすり寝て起きると、私のそばに誰もいませんでした。
이번 사건은 두 번 다시 일어나지 않는 사회가 되었으면 합니다.
今回の事件は、二度と起こらない社会になってほしいです。
사건이 일어나다.
事件が起きる。
암울한 현실을 방증하는 사건이 일어났다.
暗鬱な現実を傍証する出来事が起きった。
간절히 염원하고 지극한 사랑을 모으면 기적이 일어난다.
切に切に願い、限りない愛を集めれば、奇跡が起きる。
일찍 일어나는 습관을 기르다.
早起きのくせをつける。
이젠 중학생이니까 아침 일찍 일어나는 습관을 길러라.
もう中学生なんだから朝早く起きるくせをつけなさい。
하룻밤 사이에 혁명이 일어나고 역사가 바뀔 수도 있습니다.
一晩の間に革命が起きて、歴史が変わることもあります。
18세기, 산업혁명이 영국에서 일어났다.
18世紀、産業革命が英国で起こった。
혁명이 일어나다.
革命が起きる。
오늘 아침은 5시에 일어났습니다.
今朝は5時に起きました。
2009년 리먼 쇼크 이후 종래와는 다른 큰 변화가 일어났다.
2009年ラーマンショック以降、従来とは大きく異なる変化が起きた。
전쟁이 일어나다.
戦争が起きる。
갑자기 일어나는 재난에 대해 어떻게 대처 하느냐가 문제다.
突然ふりかかる災難に対してどのように対処するかが問題だ。
전쟁이 일어난다면 많은 사람들이 죽을 것이다.
戦争が起きれば、大勢の人が死ぬだろう。
외교적 노력이 실패한다면 전쟁이 일어날 수 있다.
外交的努力が失敗したら、戦争が起こる可能性がある。
일어로 말할 수 있도록 노력할게요.
日本語で話せるように頑張ります。
보통 매일 아침 다섯시에 일어난다.
普通、毎日朝5時に起きる。
바라건대 그런 일은 절대로 일어나지 않았으면 좋겠어요.
願わくばそんなことは決して起こらなければいいのですが。
연표란 과거에 일어난 세상의 사건을 시계열로 나열한 표입니다.
年表とは過去に起こった世の中の出来事を時系列に並べた表です。
연표란 역사상의 사건을 일어난 해와 함께 연대순으로 나열한 것이다.
年表とは、歴史上の出来事を起こった年とともに年代順に並べたものである。
풍수해는 주위에서 가장 흔히 일어나는 자연재해입니다.
風水害は最も身近に起こる自然災害です。
전장이란 전투가 일어나는 장소를 의미한다.
戦場とは、戦闘が行われる場所を意味する。
아내를 깨우지 않으려고 살짝 일어났다.
妻を起こさないように、そっと起きた。
생산자와 소비자를 직접 연결하는 인터넷 직거래가 많이 일어나고 있다.
生産者と消費者を直接繋がっているインターネット直取引が増えている。
음식물의 소화 흡수 대사 등 체내에서 일어나는 대부분의 화학반응에는 효소가 없어서는 안 됩니다.
食べ物の消化・吸収・代謝など、体内で起こるほとんどの化学反応には、酵素がなくてはなりません。
그 부대에서 신병이 폭력 행위 등에 견지지 못하고 탈영하는 일이 일어났다.
その部隊で、新兵が暴力行為などに耐えられず脱営することが起きた。
여성은 폐경 후에 여성 호르몬의 감소로 현기증이 일어나기 쉽다.
女性は閉経後に女性ホルモンの減少でめまいを起こしやすい。
치한이나 노출광 등 용서할 수 없는 성범죄가 끊임없이 일어난다.
痴漢や露出狂など許せない性犯罪は後を絶たない。
구조 활동 중인 소방대원 5명이 순직하는 비극이 일어났습니다.
救助活動中の消防員5人が殉職するという悲劇が起こりました。
수혈을 하면 부작용이 일어나는 경우가 있습니다.
輸血をすると副作用が起こる場合があります。
이렇게 일찍 일어나다니 해가 서쪽에서 뜨겠구나.
こんなに早起きするなんて、太陽が西のほうから昇るかも。
기온의 상승이나 운동, 감기의 발열 등으로 체온이 높아졌을 때 발한이 일어납니다.
気温の上昇や運動、カゼの発熱などで体温が高くなった時に発汗は起こります。
나도 학창 시절에는 독일어를 좀 공부했었는데...
私も学生時代にはドイツ語をちょっと勉強したんだけど・・・
대학 실험실에서 실험 도중 폭발 사고가 일어났다.
大学の実験室で実験途中、爆発事故が起きた。
발작은 뇌의 어디서 발작이 일어났는지에 따라 증상이 다릅니다.
発作は、脳のどこで発作が起きたかによって、症状が変わってきます。
발작은 뇌의 일부분으로부터 발생한 지나친 흥분에 의해 일어납니다.
発作は、脳の一部位から発生した過剰な興奮により引き起こされる。
기현상이 일어나고 있다.
珍現象が起きている。
도대체 어떻게 이런 기현상이 일어나 버린 것일까?
いったいどうしてこんな珍現象が起きてしまったのか。
커다란 책임을 맡고 있는 담당자들에게 동요가 일어나고 있다.
大きな責任を担う当事者たちに揺らぎが生じている。
일요일 아침에 간신히 느릿느릿 일어났다.
日曜日の朝、ようやくのそのそと起きてきた。
부패한 것이나 자극이 강한 것을 먹는 경우도 구토가 일어납니다.
腐敗した物や刺激の強い物を食べた場合も、嘔吐が起こります。
볼일이 있어서 먼저 일어나겠습니다.
おかげさまでごちそうさまでした。
돌발적으로 일어났다.
突発的に起こった。
불상사가 일어나다.
不祥事が起きる。
전대미문의 불상사가 일어났다.
前代未聞の不祥事が起きた。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(10/12)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ