【일어】の例文_4

<例文>
어젯밤 성에서 난이 일어났다.
昨夜、城で乱が起きた。
난이 일어났다.
乱が起きた。
대란이 일어나다.
大乱が起る。
비몽사몽한 상태로 침대에서 일어날 수 없었다.
夢うつつの状態でベッドから起き上がれなかった。
아침에 일어나니 눈곱이 끼어 있었다.
朝起きると目やにがついていた。
아침에 일어나니 눈 주위에 많은 눈곱이 끼어 있는 경우가 있습니다.
朝起きたら目の周りに、たくさんの目やにがついていることがあります。
한밤중에 소변을 보기 위해 일어났다.
夜中に小便をするために起きた。
아침에 일어나서 소변을 본다.
朝起きて小便をする。
교통사고는 순식간에 일어날 수 있어요.
交通事故は一瞬にして起こり得ます。
사고는 눈 깜짝할 사이에 일어난다.
事故はあっという間に起こるのである。
그녀는 아침에 늦게 일어난 나에게 잔소리했다.
彼女は朝遅く起きた私に小言を言った。
그는 낚시를 위해 이른 아침부터 일어났다.
彼は釣りのために早朝から起きた。
조수 간만의 차는 태양과 달의 인력에 의해 일어난다.
潮の干満差は、太陽と月の引力に応じて起こる。
그는 태평하기 때문에 무슨 일이 일어나도 놀라지 않는다.
彼は呑気だから、何が起こっても驚かない。
그는 태평하게 자는 동안 지진이 일어나도 일어나지 않는다.
彼は呑気に寝ている間に、地震が起きても起きない。
아침에 일어나니 이불이 엉망진창이 되어 있어요.
朝起きると布団がぐちゃぐちゃになっています。
지진이 일어나서 서둘러 텔레비젼을 켰다.
地震が起きたので、急いでテレビをつけた。
아침에 일어나면 먼저 얼굴을 씻어요.
朝起きたらまず顔を洗います。
아침에 일어나면 세수를 합니다.
朝起きたら顔を洗います。
노안은 나이를 먹으면서 자연스럽게 일어나는 노화 현상입니다.
老眼は、加齢によって自然に起こる老化現象です。
편두통으로 구역질이나 구토가 일어나기 쉽다.
片頭痛で吐き気・嘔吐が起こりやすい。
호랑이가 사람을 덮치는 사건은 종종 일어나고 있어요.
トラが人を襲う事件はたびたび起こっています。
수정하는 과정에서 많은 화학반응이 일어난다.
受精する過程で多くの化学反応が起こる。
아파트 건설 현장에서 거푸집이 무너지는 사고가 일어났다.
マンションの建設現場で、型枠が崩壊する事故が発生した。
알파카의 털은 정전기가 잘 일어나지 않아요.
アルパカの毛は静電気が起きにくいです。
아침에 일어나면 늘 몸이 찌뿌둥해요.
朝起きると、いつも体がだるく感じます。
주의력이 결여되어 있으면 사고가 일어나기 쉽다.
注意力が欠如していると事故が起こりやすい。
재해가 일어나기 전에 구급대가 지역을 순찰하고 있다.
災害が起こる前に救急隊が地域をパトロールしている。
지진이 일어나 사람들이 울부짖었다.
地震が起きて人々が泣き叫んだ。
뭔가 중요한 일이 일어날 것 같은 예감이 들어.
何か重要なことが起こる予感がする。
이런 끔찍한 사고가 주변에서 일어나다니 믿을 수가 없네요.
こんなに恐ろしい事故が近くで起こるなんて、信じられないですね。
끔찍한 일이 일어났다.
恐ろしい出来事が起こった。
끔찍한 사고가 일어났다.
恐ろしい事故が起こった。
시시각각으로 전 세계에서 사건이 일어납니다.
時々刻々で世界中で出来事が起こります。
시시각각 뜻밖의 사건이 일어납니다.
時々刻々で意外な出来事が起こります。
매번 같은 시간에 일어납니다.
毎回同じ時間に起きます。
맨날 일찍 일어나요.
いつも早起きします。
조수가 차거나 빠지는 현상은 주로 달의 인력이 바닷물을 끌어당기기 때문에 일어납니다.
潮が満ちたり引いたりする現象は、主に月の引力が海水を引っ張るために起こります。
조수의 간만은 주로 달과 태양의 인력에 의해 일어난다.
潮汐とは、主として月と太陽の引力によって起きる。
유전 이권을 둘러싼 다툼이 일어나고 있습니다.
油田の利権をめぐる争いが起きています。
이 지역에서는 1년에 몇 번씩 진기 현상이 일어나는 일이 있다.
この地域では年に数回、珍現象が起こることがある。
도대체 어떻게 이런 기현상이 일어난 것일까?
いったいどうしてこんな珍現象が起きてしまったのか。
기현상이 일어나고 있다.
珍現象が起きている。
거센 비바람 소리에 깜짝 놀라 침대에서 일어나 밖으로 뛰어나갔습니다.
荒々しい風雨の音に、はっと驚いてベットからおきて、外に走って出ました。
땅속에는 지진이 활발하게 일어나는 단층이 있습니다.
地中には地震が活発に起こる断層があります。
아침에 일어나니 설경이 펼쳐져 있었어요.
朝起きると雪景が広がっていました。
일출을 보러 일찍 일어났어요.
日の出を見に早起きしました。
해돋이 전에 일어났어요.
日の出前に起きました。
지금부터 일어나는 사태의 책임은 전적으로 당신에 있다.
これから起きる事態の責任も全面的にあなたにある。
길모퉁이에서 쌈박질이 일어났다.
街角で殴り合いが起きた。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(4/14)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ