【일어】の例文_9
<例文>
・
아침에
일어
나니 머리맡의 스마트 폰이 안 보였다.
朝起きてみると枕元のスマホが見えなかった。
・
다음 예정이 있어서 슬슬
일어
나겠습니다.
次の予定があるので、そろそろ失礼いたします
・
교통사고 등 강한 충격이 가해졌을 때 골절이
일어
납니다.
交通事故など強い衝撃が加わった場合に骨折が起こります。
・
나는 아침에
일어
나면 반드시 우유를 쭉 컵 한 잔 마신다.
僕は朝起きたら必ず牛乳を、ぐいっとコップ1杯飲むんだ。
・
가설 공사가 제대로 이루어지지 않으면 사고가
일어
날 가능성이 있다.
仮設工事が適切に行われないと、事故が起こる可能性がある。
・
주식 시장에 큰 영향을 미치는 사건이
일어
났다.
株式市場に大きな影響を及ぼす出来事が起こった。
・
인근 주택의 도로 확장에 대한 주민들의 반대 운동이
일어
나고 있다.
近隣住宅の道路拡張に対する住民の反対運動が起こっている。
・
지진이 원인으로 도로에 함몰이
일어
났다.
地震が原因で道路に陥没が起きた。
・
사고 충격으로 두개골 함몰이
일어
났으나 생명에는 지장이 없었다.
事故の衝撃で頭蓋骨陥没が起こったが、命に別状はなかった。
・
또다시 불온한 사건이
일어
나려 하고 있었다.
さらにまた不穏な事件が起ころうとしていた.
・
아침 몇 시에
일어
나요?
朝何時に起きますか?
・
절망감으로부터 다시
일어
서다.
絶望感から立ち直る。
・
왠지 안 좋은 일이
일어
날 듯 합니다.
なんか嫌なことが起こりそうです。
・
그는 술을 마시더니 갑자기
일어
섰다.
彼は酒を飲んでいたが、突然立ちあがった。
・
바람의 힘을 받으면 파도가
일어
납니다.
風の力を受けると波がおこります。
・
국경 부근에서 격렬한 시위가
일어
났다.
国境付近で激烈なデモが起こった。
・
격렬한 충돌이
일어
났다.
激しい衝突が起こった。
・
불행한 사건이 연이어
일어
났어요.
不幸な事件が次々に起こりました。
・
어린이집에서 아이들의 싸움이
일어
났다.
保育園で子どもの喧嘩が起きた 。
・
그는 무슨 일이
일어
나도 태연합니다.
彼は何が起きても平気です。
・
어처구니가 없는 일이
일어
났습니다.
とんでもないことが起きました。
・
아침 5시에
일어
나서 공부하시다니 정말 부지런한 분이시네요.
朝5時に起きて勉強されるなんて、本当に勤勉な方ですね。
・
농담으로 말한 건데, 실제로 그런 일이
일어
나서 얼떨떨합니다.
冗談を言っていたけれど、実際にそんなことが起こってしまったので面食らっています。
・
경쟁에서 이기려면 누군가를 짓밟고
일어
서야만 했다.
競争に勝とうとすれば、誰かを踏みつけ立ち上がらなければならなかった。
・
직장에서 파벌 싸움이
일어
나다.
職場で派閥争いが起こる。
・
국내에서 내전이
일어
날 가능성은 매우 낮다고 봅니다.
国内で内戦が起きる可能性はとても低いと思います。
・
많은 나라들에서 내전이
일어
나고 있다.
多くの国々で内戦が起きている。
・
내홍이
일어
나다.
内訌が起こる。
・
회사에서 내홍이
일어
났다.
会社に内紛が起こった。
・
일찍
일어
나서 아침노을 보면 기분이 좋아진다.
早起きして朝焼けを見ると気分が良くなる。
・
조수 간만 왜
일어
나는 걸까요?
潮の満ち引きはなぜ起こるのでしょうか?
・
중동은 화약고라서 언제 3차 대전이
일어
나도 이상하지 않다.
中東は火薬庫だから、いつ第三次世界大戦になってもおかしくない。
・
인생에는 수많은 불가해한 일들이
일어
난다.
人生には数多くの不可解なことが起こる。
・
이데올로기(Ideologie)는 독
일어
에서 왔습니다.
イデオロギー(Ideologie)はドイツ語から来ています。
・
그 곳에서는 대낮에도 도난 사건이 허다하게
일어
난다.
そこでは真昼でも盗難事件がたくさん起こる。
・
그 곳에서는 대낮에도 도난 사건이 허다하게
일어
나요.
そこでは真昼でも盗難事件がたくさん起こります。
・
회사에서는 그런 일이 허다하게
일어
나요.
会社ではそんな事がいくらでも起きますよ。
・
쓸데없는 말 하지 말고 내일은 일찍
일어
나야 하니까 빨리 자거라
無駄口を叩いていないで、明日は早いから早く寝なさい。
・
두 사람 주위에서 차례차례 끔찍한 괴사가
일어
나기 시작한다.
二人の周囲で次々とおぞましい怪死が起こり始める。
・
일가가 차례차례 괴사하는 사건이
일어
나고 있었다.
一家が次々と怪死する事件が起きていた。
・
후다닥
일어
나서 아침을 먹었다.
がばっと起き上がって、朝食を食べた。
・
후다닥
일어
나다.
がばっと起きる。
・
인두에서 기관까지 사이를 후두라고 부르며, 이 부분에 염증이
일어
난 상태가 후두염입니다.
咽頭から気管までの間を喉頭と呼び、この部分に炎症が起こっている状態が喉頭炎です。
・
사고는
일어
나기 마련이다.
事故は起こるものだ。
・
아침에
일어
났을 때나 낮잠 후에 눈이 붓는 것은 생리적인 증상으로 걱정할 필요가 없습니다.
朝起きたときや昼寝の後に目が腫れるのは生理的な症状で心配はいりません。
・
예상 밖의 일이
일어
나 놀라고 어이가 없어 정신이 나간 것처럼 되었다.
予想外のことが起きて驚き呆れ、気が抜けた様になった。
・
아버지는 아침 일찍
일어
나는 편이에요.그
お父さんは朝早く起きる方です。
・
예상 밖의 일이
일어
나면 허둥댄다.
想定外が起ってしまうとおたおたする。
・
아침에
일어
나니, 눈곱이 눈 주위에 들러붙어 있었다.
朝起きたら、目やにが目の周りにこびりついていた。
・
아침에
일어
나 밖을 보니, 눈이 내리고 있었어요.
朝起きて外を見ると、雪がふっていました。
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
[>]
(
9
/14)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ