・ | 정치계에 변화의 조류가 일어나고 있다. |
政界界に変化の潮流が生まれている。 | |
・ | 기류는 온도나 지형의 변화에 의해 대기 중에서 일어나는 공기의 흐름입니다. |
気流は温度や地形の変化によって大気中に起こる空気の流れのことです。 | |
・ | 아침에 일어났더니 진눈깨비가 쌓여 있었다. |
朝起きたら、みぞれが積もっていた。 | |
・ | 박수를 치며 일어섰다. |
拍手をしながら立ち上がった。 | |
・ | 마음이 산산조각 나는 일이 일어났다. |
心がちりぢりになることが起こった。 | |
・ | 보글보글 거품이 일어나는 물로 파스타를 삶는다. |
ぐつぐつと泡立つお湯でパスタを茹でる。 | |
・ | 누구에게라도 일어날 수 있는 재해에 의한 피해를 조금이라도 경감하다. |
誰にでも起こりうる災害による被害を少しでも軽減する。 | |
・ | 연주자가 연주 도중 갑자기 일어났다. |
演奏者が演奏中に突然立ち上がった。 | |
・ | 아침에 일어나서 양말을 신다. |
朝起きて靴下をはく。 | |
・ | 감염증이란 세균이나 바이러스 등이 몸에 들어가 증식하여 일어나는 병입니다. |
感染症とは、細菌やウイルスなどが体に入り増殖することによって起きる病気です。 | |
・ | 대규모의 수해가 전국 각지에서 일어나고 있다. |
大規模な水害も全国各地で起きている。 | |
・ | 지팡이를 짚고 휠체어에서 일어서다. |
杖をついて車椅子から立ち上がる。 | |
・ | 일어설 때 손을 짚는다. |
立ち上がるとき、手をつく。 | |
・ | 소파에서 일어설 때 손을 짚는다. |
ソファから立ち上がるときに手をつく。 | |
・ | 땅바닥에 손을 짚고 일어서다. |
地面に手をついて立ち上がる。 | |
・ | 넘어졌지만 웃으며 일어났다. |
転んでしまったけど笑って立ち上がった。 | |
・ | 매일 아침 몇 시에 일어나요? |
毎朝何時に起きますか? | |
・ | 너는 몇 시에 일어나니? |
君は何時に起きるの? | |
・ | 아침 6시에 일어나서 회사에 가요. |
朝6時に起きて会社へ行きます。 | |
・ | 아침에 일찍 일어나다. |
朝早く起きる。 | |
・ | 일찍 일어나서 뭘 할 거에요? |
早く起きて何をするつもりですか? | |
・ | 주말에는 좀 늦게 일어나요. |
週末は少しゆっくり起きます。 | |
・ | 저는 보통 여섯 시에 일어나요. |
私は、普通 6時におきます。 | |
・ | 매일 몇 시쯤에 일어나요? |
毎日、何時ころ起きますか? | |
・ | 지진이 일어나다. |
地震が起きる。 | |
・ | 일어나실 수 있겠어요? |
起き上がれそうですか。 | |
・ | 빨리 일어나. |
はやく起きなさい。 | |
・ | 나는 보통 7시에 일어나. |
僕は普段7時に起きるよ。 | |
・ | 나는 항상 5시에 일어난다. |
僕はいつも5時に起きる。 | |
・ | 아침 몇 시에 일어났어요? |
朝、何時に起きましたか。 | |
・ | 넘어지면 일어선다. |
転んだら立ち上がる。 | |
・ | 애국가를 부를 때 일어선다. |
愛国歌を歌うときに立ち上がる。 | |
・ | 애국가를 연주하자 관객들은 모두 자리에서 일어섰다. |
愛国歌を演奏すると、観客は皆席から立ち上がった。 | |
・ | 국가가 시작되면 관객이 일어선다. |
国歌が始まると観客が立ち上がる。 | |
・ | 할아버지를 간호하기 위해 일찍 일어난다. |
祖父を介護するために早起きする。 | |
・ | 반란이 일어난 지역은 혼란스럽다. |
反乱が起きた地域は混乱している。 | |
・ | 반란이 일어나다. |
反乱が起きる。 | |
・ | 군사 기지에서 난이 일어났다. |
軍事基地で乱が起きた。 | |
・ | 한밤중에 난이 일어났다. |
夜中に乱が起きた。 | |
・ | 평화로운 마을에서 난이 일어났다. |
平和な村で乱が起きた。 | |
・ | 군대 안에서 난이 일어났다. |
軍隊の中で乱が起きた。 | |
・ | 왕궁에서 난이 일어났다. |
王宮で乱が起きた。 | |
・ | 궁전에서 난이 일어났다. |
宮殿で乱が起きた。 | |
・ | 전쟁터에서 갑자기 난이 일어났다. |
戦場で突然乱が起きた。 | |
・ | 수도에서 난이 일어났다. |
都で乱が起きた。 | |
・ | 어젯밤 성에서 난이 일어났다. |
昨夜、城で乱が起きた。 | |
・ | 난이 일어났다. |
乱が起きた。 | |
・ | 대란이 일어나다. |
大乱が起る。 | |
・ | 비몽사몽한 상태로 침대에서 일어날 수 없었다. |
夢うつつの状態でベッドから起き上がれなかった。 | |
・ | 아침에 일어나니 눈곱이 끼어 있었다. |
朝起きると目やにがついていた。 |