![]() |
・ | 기류는 온도나 지형의 변화에 의해 대기 중에서 일어나는 공기의 흐름입니다. |
気流は温度や地形の変化によって大気中に起こる空気の流れのことです。 | |
・ | 아침에 일어났더니 진눈깨비가 쌓여 있었다. |
朝起きたら、みぞれが積もっていた。 | |
・ | 마음이 산산조각 나는 일이 일어났다. |
心がちりぢりになることが起こった。 | |
・ | 보글보글 거품이 일어나는 물로 파스타를 삶는다. |
ぐつぐつと泡立つお湯でパスタを茹でる。 | |
・ | 누구에게라도 일어날 수 있는 재해에 의한 피해를 조금이라도 경감하다. |
誰にでも起こりうる災害による被害を少しでも軽減する。 | |
・ | 연주자가 연주 도중 갑자기 일어났다. |
演奏者が演奏中に突然立ち上がった。 | |
・ | 아침에 일어나서 양말을 신다. |
朝起きて靴下をはく。 | |
・ | 감염증이란 세균이나 바이러스 등이 몸에 들어가 증식하여 일어나는 병입니다. |
感染症とは、細菌やウイルスなどが体に入り増殖することによって起きる病気です。 | |
・ | 대규모의 수해가 전국 각지에서 일어나고 있다. |
大規模な水害も全国各地で起きている。 | |
・ | 넘어졌지만 웃으며 일어났다. |
転んでしまったけど笑って立ち上がった。 | |
・ | 매일 아침 몇 시에 일어나요? |
毎朝何時に起きますか? | |
・ | 너는 몇 시에 일어나니? |
君は何時に起きるの? | |
・ | 아침 6시에 일어나서 회사에 가요. |
朝6時に起きて会社へ行きます。 | |
・ | 아침에 일찍 일어나다. |
朝早く起きる。 | |
・ | 일찍 일어나서 뭘 할 거에요? |
早く起きて何をするつもりですか? | |
・ | 주말에는 좀 늦게 일어나요. |
週末は少しゆっくり起きます。 | |
・ | 저는 보통 여섯 시에 일어나요. |
私は、普通 6時におきます。 | |
・ | 매일 몇 시쯤에 일어나요? |
毎日、何時ころ起きますか? | |
・ | 지진이 일어나다. |
地震が起きる。 | |
・ | 일어나실 수 있겠어요? |
起き上がれそうですか。 | |
・ | 빨리 일어나. |
はやく起きなさい。 | |
・ | 나는 보통 7시에 일어나. |
僕は普段7時に起きるよ。 | |
・ | 나는 항상 5시에 일어난다. |
僕はいつも5時に起きる。 | |
・ | 아침 몇 시에 일어났어요? |
朝、何時に起きましたか。 | |
・ | 할아버지를 간호하기 위해 일찍 일어난다. |
祖父を介護するために早起きする。 | |
・ | 반란이 일어난 지역은 혼란스럽다. |
反乱が起きた地域は混乱している。 | |
・ | 반란이 일어나다. |
反乱が起きる。 | |
・ | 군사 기지에서 난이 일어났다. |
軍事基地で乱が起きた。 | |
・ | 한밤중에 난이 일어났다. |
夜中に乱が起きた。 | |
・ | 평화로운 마을에서 난이 일어났다. |
平和な村で乱が起きた。 | |
・ | 군대 안에서 난이 일어났다. |
軍隊の中で乱が起きた。 | |
・ | 왕궁에서 난이 일어났다. |
王宮で乱が起きた。 | |
・ | 궁전에서 난이 일어났다. |
宮殿で乱が起きた。 | |
・ | 전쟁터에서 갑자기 난이 일어났다. |
戦場で突然乱が起きた。 | |
・ | 수도에서 난이 일어났다. |
都で乱が起きた。 | |
・ | 어젯밤 성에서 난이 일어났다. |
昨夜、城で乱が起きた。 | |
・ | 난이 일어났다. |
乱が起きた。 | |
・ | 대란이 일어나다. |
大乱が起る。 | |
・ | 아침에 일어나니 눈곱이 끼어 있었다. |
朝起きると目やにがついていた。 | |
・ | 아침에 일어나니 눈 주위에 많은 눈곱이 끼어 있는 경우가 있습니다. |
朝起きたら目の周りに、たくさんの目やにがついていることがあります。 | |
・ | 한밤중에 소변을 보기 위해 일어났다. |
夜中に小便をするために起きた。 | |
・ | 아침에 일어나서 소변을 본다. |
朝起きて小便をする。 | |
・ | 교통사고는 순식간에 일어날 수 있어요. |
交通事故は一瞬にして起こり得ます。 | |
・ | 사고는 눈 깜짝할 사이에 일어난다. |
事故はあっという間に起こるのである。 | |
・ | 그녀는 아침에 늦게 일어난 나에게 잔소리했다. |
彼女は朝遅く起きた私に小言を言った。 | |
・ | 그는 낚시를 위해 이른 아침부터 일어났다. |
彼は釣りのために早朝から起きた。 | |
・ | 조수 간만의 차는 태양과 달의 인력에 의해 일어난다. |
潮の干満差は、太陽と月の引力に応じて起こる。 | |
・ | 아침에 일어나니 이불이 엉망진창이 되어 있어요. |
朝起きると布団がぐちゃぐちゃになっています。 | |
・ | 지진이 일어나서 서둘러 텔레비젼을 켰다. |
地震が起きたので、急いでテレビをつけた。 | |
・ | 아침에 일어나면 먼저 얼굴을 씻어요. |
朝起きたらまず顔を洗います。 |