【일어나다】の例文_7

<例文>
지난 토요일에 큰 사건이 일어났다.
先週の土曜日に大きな事件が起こった。
이것은 현실에서 일어난 사건입니다.
これは現実に起きた事件です。
꿈에서 본 것이 현실에서 일어났다.
夢で見たことが現実で起こった。
이전에 일어난 사건의 모방범을 체포했다.
以前起きた事件の模倣犯を逮捕した。
운전 중에 접촉 사고가 일어났다.
運転中に接触事故が起きた。
스포츠에선 무슨 일이 일어날지 모른다고!
スポーツでは何が起こるか知れないぞ。
범죄 피해는 언제 누구에게 일어날지 모른다.
犯罪被害は、いつ誰に起きるかわかりません。
사고는 순식간에 일어난다.
事故は瞬く間に起こる。
교통사고로 사망 사고가 일어났다.
交通事故で死亡事故が起こった。
사고가 일어나다.
事故が起きる。
어이 없는 일이 일어났다.
あきれた事態が起こった。
같은 회사에서 연애하면 여러 가지 문제가 일어날 수 있습니다.
同じ会社で恋愛すると色々問題も起こりえます。
입덧은 주로 임신 초기에 일어나는 구역질과 구토를 말합니다.
つわりは、主に妊娠初期に起こる吐き気と嘔吐のことです。
저 먼저 일어날게요.
僕は先に失礼します。
초유의 사태가 일어나고 있어요.
初めての事態が起きています。
당장 일어나!
すぐ起きて!
주요 서비스에도 동시다발적 장애가 일어나 커다란 혼선과 불편이 잇따랐다.
主要サービスにも同時多発的な障害が起き、大きな混乱と不便が相次いだ。
트랙에 엎드린 채 한동안 일어나지 못했다.
トラックに倒れこんだまま、しばらく起き上がれなかった。
대체 무슨 일이 일어나고 있는 거야?
いったい何が起きているの?
이러한 세균들이 원인으로 식중독이 되어, 심한 복통이 일어나는 경우도 있다.
それらの細菌が原因で食中毒となり、激しい腹痛が起こることもある。
식중독은 여름에 일어나기 쉽다.
食中毒は夏に起こりやすい。
문제가 일어난 것을 변명하지 않겠다.
問題が起きたことは弁解しない。
아침에 일찍 일어나는 건 힘들지만 승객이 별로 없는 시발전차로 통근합니다.
早起きするのは大変ですが、すいているので始発電車で通勤します。
핵융합 반응이 일어나면 큰 에너지가 나옵니다.
核融合反応が起こると、大きなエネルギーが出てきます。
두 가지가 융합함으로써 상승효과가 일어난다.
2つのものが融合することによって相乗効果が起きる。
지구 온난화로 인해 전 세계에서는 극심한 기후 변화가 일어나고 있다.
地球温暖化により、全世界では激しい気候変化が起こっている。
버스 출입문이 열린 뒤에야 부랴부랴 자리에서 일어나 내렸다.
パス出入り口が開いた後にようやく慌てて席を立ち降りた。
부실 공사가 일어나는 이유는 무엇입니까?
手抜き工事が行われるのは何故ですか?
식료품 공급 과다로 인한 가격 폭락이 일어나고 있다.
食料品の供給過多による値崩れが起きている。
아침에 일어나니 머리맡의 스마트 폰이 안 보였다.
朝起きてみると枕元のスマホが見えなかった。
다음 예정이 있어서 슬슬 일어나겠습니다.
次の予定があるので、そろそろ失礼いたします
나는 아침에 일어나면 반드시 우유를 쭉 컵 한 잔 마신다.
僕は朝起きたら必ず牛乳を、ぐいっとコップ1杯飲むんだ。
가설 공사가 제대로 이루어지지 않으면 사고가 일어날 가능성이 있다.
仮設工事が適切に行われないと、事故が起こる可能性がある。
주식 시장에 큰 영향을 미치는 사건이 일어났다.
株式市場に大きな影響を及ぼす出来事が起こった。
인근 주택의 도로 확장에 대한 주민들의 반대 운동이 일어나고 있다.
近隣住宅の道路拡張に対する住民の反対運動が起こっている。
지진이 원인으로 도로에 함몰이 일어났다.
地震が原因で道路に陥没が起きた。
사고 충격으로 두개골 함몰이 일어났으나 생명에는 지장이 없었다.
事故の衝撃で頭蓋骨陥没が起こったが、命に別状はなかった。
또다시 불온한 사건이 일어나려 하고 있었다.
さらにまた不穏な事件が起ころうとしていた.
아침 몇 시에 일어나요?
朝何時に起きますか?
왠지 안 좋은 일이 일어날 듯 합니다.
なんか嫌なことが起こりそうです。
국경 부근에서 격렬한 시위가 일어났다.
国境付近で激烈なデモが起こった。
격렬한 충돌이 일어났다.
激しい衝突が起こった。
불행한 사건이 연이어 일어났어요.
不幸な事件が次々に起こりました。
어린이집에서 아이들의 싸움이 일어났다.
保育園で子どもの喧嘩が起きた 。
그는 무슨 일이 일어나도 태연합니다.
彼は何が起きても平気です。
어처구니가 없는 일이 일어났습니다.
とんでもないことが起きました。
아침 5시에 일어나서 공부하시다니 정말 부지런한 분이시네요.
朝5時に起きて勉強されるなんて、本当に勤勉な方ですね。
농담으로 말한 건데, 실제로 그런 일이 일어나서 얼떨떨합니다.
冗談を言っていたけれど、実際にそんなことが起こってしまったので面食らっています。
직장에서 파벌 싸움이 일어나다.
職場で派閥争いが起こる。
국내에서 내전이 일어날 가능성은 매우 낮다고 봅니다.
国内で内戦が起きる可能性はとても低いと思います。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(7/12)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ