【일치】の例文

<例文>
주말에 부산까지 당일치기로 갔다 올 수 있을까? 쌉가능.
週末に釜山まで日帰りで行けるかな? 完全に可能。
양측의 쟁점이 일치했습니다.
双方の争点が一致しました。
쌍방의 요구가 일치했습니다.
双方の要求が一致しました。
등산 배낭을 메고 당일치기 등산을 갑니다.
登山リュックを背負って、日帰り登山に行きます。
의견이 일치하다.
意見が一致する。
전원 일치로 판결했어요.
全員一致で判決しました。
외모와 내면이 일치하는 것은 아닙니다.
外見と内面が一致するとは限りません。
친어머니와 함께 당일치기 여행을 갔어요.
実の母と一緒に日帰り旅行に行きました。
우리들은 일치단결해서 테러리스트와 싸우지 않으면 안 된다.
私たちは一致団結してテロリストと戦わなければならない。
부대가 일치 단결하여 진군하다.
部隊が一致団結して進軍する。
그 이론은 정설과 일치한다.
その理論は定説と一致している。
그 이론은 통설과 일치한다.
その理論は通説と一致する。
설계와 시공이 일치하는지 확인한다.
設計と施工が一致しているか確認する。
이사회는 그를 파면하기로 만장일치로 결정했습니다.
理事会は彼を罷免することを全会一致で決定しました。
그의 지도력으로 팀은 일치단결했습니다.
彼の指導力で、チームは一致団結しました。
에버랜드는 서울에서 버스로 1시간 정도로 당일치기로도 가능합니다.
エバーランドはソウルからバスで1時間程度で、日帰りも可能です。
그 계획이 만장일치로 승인되는 것은 드뭅니다.
その計画が全員一致で承認されるのは稀です。
기현상을 목격한 사람들의 증언이 일치한다.
珍現象を目撃した人々の証言が一致している。
올림픽에서 팀이 일치단결하는 장면은 감동을 부른다.
五輪でチームが一致団結するシーンは感動を呼ぶ。
이들은 앙숙 관계지만 때때로 의견이 일치하기도 한다.
彼らは犬猿の仲だが、時々意見が一致することもある。
당론이 일치하지 않으면 결정이 어렵다.
党論が一致しないと決定が難しい。
당론이 일치하는 일은 드물다.
党論をまとめるのは難しい。
제안된 계획은 만장일치로 가결되었다.
提案された計画は全会一致で可決された。
개척자들은 새로운 미래를 만들기 위해 일치단결했다.
開拓者たちは新しい未来を築くために一致団結した。
중요한 정책에 관해서는 거국일치의 합의가 요구된다.
重要な政策に関しては、挙国一致の合意が求められる。
위기 상황에 대해 정부는 거국일치를 당부했다.
危機的状況に対して、政府は挙国一致を呼びかけた。
나라의 단합을 도모하기 위해서는 거국일치가 중요하다.
国の団結を図るためには、挙国一致が大切だ。
국제적 위협에 대해서는 거국일치로 대처해야 한다.
国際的な脅威に対しては、挙国一致で対処しなければならない。
국제적인 과제에 대처하기 위해서는 거국일치가 필수적이다.
国際的な課題に対処するためには、挙国一致が欠かせない。
나라를 지키려면 거국일치가 필수다.
国を守るためには、挙国一致が必須だ。
중요한 정책 결정에는 거국일치의 합의가 필요하다.
重要な政策決定には、挙国一致の合意が必要だ。
재해 대책에 있어서는, 거국 일치가 필요하다.
災害対策においては、挙国一致が必要だ。
경제위기에 대처하기 위해 국민은 거국일치에 따라 행동해야 한다.
経済危機に対処するために、国民は挙国一致の下で行動しなければならない。
국가의 미래를 확보하기 위해서는 거국일치가 필수적이다.
国家の未来を確保するためには、挙国一致が不可欠だ。
정치적 대립을 넘어 거국일치의 정신으로 나라를 전진시키자.
政治的な対立を超え、挙国一致の精神で国を前進させよう。
국가의 안전보장에 관해서는 거국일치가 필요하다.
国の安全保障に関しては、挙国一致が必要だ。
우리는 거국일치하에 국가발전에 힘써야 한다.
我々は挙国一致の下で国家の発展に尽力しなければならない。
위기에 처했을 때 국민은 거국일치 정신을 보여줘야 한다.
危機に直面したとき、国民は挙国一致の精神を示さなければならない。
그의 입장은 우리의 목표와 일치한다.
彼の立場は私たちの目標と一致している。
그의 행동과 말이 일치하지 않는 것처럼 보인다.
彼の行動と言葉が一致していないように見える。
우리의 생각이 일치하면 문제는 해결될 것입니다.
私たちの考えが一致すれば、問題は解決されるでしょう。
목표가 일치하는지 확인합시다.
目標が一致しているか確認しましょう。
우리의 계획이 일치하는지 확인합시다.
私たちの計画が一致していることを確認しましょう。
의견이 일치하면 문제를 해결할 수 있다.
意見が一致すれば、問題を解決することができる。
이익이 일치하는 것이 중요합니다.
利益が一致していることが重要です。
우리의 목적이 일치하지 않을 경우 계획은 실패할 수 있다.
私たちの目的が一致しない場合、計画は失敗する可能性がある。
두 사람의 증언이 일치하지 않다.
二人の証言が一致しない。
이 증언은 사건 기록과 일치한다.
この証言は事件の記録と一致している。
우리는 이 계획에 대해 일치된 합의에 도달했다.
私たちはこの計画について一致した合意に達した。
그들의 설명은 그의 알리바이와 일치한다.
彼らの説明は彼のアリバイと一致している。
1 2 3 4 
(1/4)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ