・ | 김떡순은 한국의 대표적인 길거리 음식입니다. |
キムトクスンは韓国の代表的な屋台グルメです。 | |
・ | 성공한 덕후들은 좋아하는 일을 직업으로 삼고 있어서 행복해 보입니다. |
成功したオタクたちは、好きなことを仕事にしているので、幸せそうだ。 | |
・ | 그 팬은 좋아하는 아이돌과 함께 일하고 있으니, 정말 성공한 덕후입니다. |
そのファンは、好きなアイドルと一緒に仕事をしているから、まさに成功したオタクだね。 | |
・ | 애니메이션 캐릭터를 디자인하며 일하는 그는 정말로 성공한 덕후입니다. |
アニメのキャラクターをデザインして仕事をしている彼は、まさに成功したオタクだ。 | |
・ | 그는 좋아하는 애니메이션으로 유명해졌고, 이제는 성공한 덕후입니다. |
彼は好きなアニメで有名になり、今では成功したオタクだ。 | |
・ | 다음 큰 이벤트가 다음 달에 개최될 것이라는 것은 거피셜입니다. |
次の大きなイベントが来月に開催されることは、ほぼ公式です。 | |
・ | 자녀를 가지지 않지만 둘만의 생활을 즐기는 것이 딩크족의 매력입니다. |
子どもを持たない代わりに、二人だけの生活を楽しむのがディンク族の魅力です。 | |
・ | 그들은 의도적으로 아이를 낳지 않고 맞벌이를 하는 딩크족입니다. |
彼らは意図的に子どもを生まず共働きする夫婦です。 | |
・ | 이 앱은 사용하기 쉽고 편리해서 강추입니다. |
このアプリは使いやすくて便利なので、強くおすすめです。 | |
・ | 영화를 2분 순삭한 영상입니다. |
映画を5分に短くした映像です。 | |
・ | 무말랭이는 건강한 식재료입니다. |
切り干し大根は健康的な食材です。 | |
・ | 상사의 갑질이 일상화되면서 그는 만신창이 상태입니다. |
上司のパワハラが日常化し、彼は満身創痍の状態です。 | |
・ | 기업 측에 갑질 방지 대책을 의무화할 예정입니다. |
企業側にパワハラの防止対策を義務付ける見通しです。 | |
・ | 낮은 신선한 공기를 마시고 재충전하는 데 최적입니다. |
昼間は新鮮な空気を吸ってリフレッシュするのに最適です。 | |
・ | 이번 달은 6월이에요. 지난달은 5월, 지지난달은 4월입니다. |
今月は6月です。先月は5月、先々月は4月です。 | |
・ | 다음 달 행사에 참여할 예정입니다. |
来月のイベントに参加予定です。 | |
・ | 다음 달에 여행을 갈 예정입니다. |
来月、旅行に行く予定です。 | |
・ | 예산안에 따라 계획을 실행할 예정입니다. |
予算案に従い、計画を実行する予定です。 | |
・ | 예산안 제출 기한은 언제입니까? |
予算案の提出期限はいつですか。 | |
・ | 다음 달 예산안을 제출할 예정입니다. |
来月の予算案を提出する予定です。 | |
・ | 다음 달 예산안에 대해 검토 중입니다. |
来月の予算案について検討中です。 | |
・ | 일기를 쓰는 것이 제 습관입니다. |
日記を書くのが私の習慣です。 | |
・ | 주문 마감 밤 10시까지입니다. |
注文締め切り夜10時までです。 | |
・ | 원서 마감이 오늘입니다. |
願書締め切りが今日です。 | |
・ | 마감은 언제까지 입니까? |
締め切りはいつまでですか。 | |
・ | 오늘 중으로 끝낼 예정입니다. |
今日中に終わらせる予定です。 | |
・ | 그분은 저의 멘토이자 아버지 같은 존재입니다. |
その方は私のメンターであり父のような存在です。 | |
・ | 그 분은 내가 가장 닮고 싶은 멘토 같은 존재입니다. |
その方は僕が一番近づきたいメンターのような存在です。 | |
・ | 이혼하고 현재 돌싱입니다. |
離婚して現在独身です。 | |
・ | 이 일한사전은 학생용입니다. |
この日韓辞書は学生向けです。 | |
・ | 이 일한사전은 초보자용입니까? |
この日韓辞書は初心者向けですか? | |
・ | 음식을 맛있게 냉동하는 팁 중 하나는 얼음의 결정을 가능한 한 작게하는 것입니다. |
食品をおいしく冷凍するコツの一つは、氷の結晶をできるだけ小さくすることです。 | |
・ | 한국어를 공부하기 시작한 분에게 첫 번째 난관은 받침의 발음입니다. |
韓国語を勉強し始めた方で一番最初の難関はパッチムの発音です。 | |
・ | 한국어 문법의 기초를 다지는 것이 숙달의 길입니다. |
韓国語文法の基礎を固めることが上達への道です。 | |
・ | 한국어로 '고마워요'를 말하는 것은 의사소통의 기본입니다. |
韓国語で「ありがとう」を言うことは、コミュニケーションの基本です。 | |
・ | 한국어의 '고마워요'는 감사의 마음을 쉽게 전할 수 있는 말입니다. |
韓国語の「ありがとう」は、感謝の気持ちを簡単に伝えられる言葉です。 | |
・ | 한국어로 '고마워요'라고 하는 것은 감사를 표현하는 중요한 방법입니다. |
韓国語で「ありがとう」と言うのは、感謝を表現する重要な方法です。 | |
・ | 한국어 한글은 아름다운 글자입니다. |
韓国語のハングルは美しい文字です。 | |
・ | 한국어와 일본어 문법을 공부 중입니다. |
韓国語と日本語の文法を勉強中です。 | |
・ | 시를 쓰는 것이 취미입니다. |
詩を書くことが趣味です。 | |
・ | 한국어 읽는 법을 배우는 것은 말을 사용하기 위한 첫걸음입니다. |
韓国語の読み方を学ぶのは、言葉を使うための第一歩です。 | |
・ | 한국어 읽는 방법을 익히는 것은 언어 학습의 기본입니다. |
韓国語の読み方を覚えることは、言語学習の基本です。 | |
・ | 한국어능력시험에 합격하면 한국에 갈 예정입니다. |
韓国語能力試験に合格したら、韓国に行く予定です。 | |
・ | 한글은 대단히 창의적이며 과학적인 문자입니다. |
ハングルは大変創意的で科学的な文字です。 | |
・ | 10월 9일은 한글날입니다. |
10月9日はハングルの日です。 | |
・ | 한글은 한국의 문자입니다. |
ハングルは韓国の文字です。 | |
・ | 한글은 서민도 읽을 수 있도록 만들어진 문자입니다. |
ハングルは庶民でも読めるようにと、作られた文字です。 | |
・ | 한국어 사전은 학생들에게 필수품입니다. |
韓国語辞書は学生にとって必需品です。 | |
・ | 한국어는 그다지 잘하지 못하지만 열심히 공부할 생각입니다. |
韓国語はあまりうまくありませんが、一生懸命勉強するつもりです。 | |
・ | 인간이 동식물을 길들이며 정주하기 시작한 건 불과 만년 전쯤입니다. |
人間が動植物を飼い慣らし定住を始めたのは、わずか1万年前ごろです。 |