【있다】の例文_368
<例文>
・
새로운 직장에 갔더니 여성의 모습은 거의 없고, 맨 남성만 있었다.
新しい職場に行ったら、女子の姿はほとんどなく、男性ばかりだった!
・
맨 어린이만 있고 어른은 누구도 없다.
子供ばかりで、大人はだれもいない。
・
빈혈은 월경이 있는 여성에게 많은 병입니다.
貧血は、月経のある女性に多い病気です。
・
자신의 월경 주기를 파악하고 제대로 배란하고 있는지를 알기 위해 기초 체온을 적어 두세요.
自分の月経周期を把握し、きちんと排卵しているかを知るために基礎体温をつけましょう。
・
금속에는 다양한 종류가 있으며 각각에 독특한 성질이 있습니다.
金属には、さまざまな種類があり、それぞれに独特の性質があります。
・
프로도 실축을 하는 경우가
있다
.
プロでもミスキックをすることがある
・
적자이면서도 조업을 계속하는 기업이
있다
.
赤字でも操業を続ける企業がある。
・
선생님은 내가 컨닝하다고 의심하여 시험 중에 내 옆에 있었다.
先生は僕がカンニングすると疑て、試験中僕のそばにいた。
・
농가란 제1차 산업인 농업을 가업으로 하고 있는 세대나 가옥을 말한다.
農家とは、第一次産業である農業を家業としている世帯や家屋をいう。
・
겸업 농가란 농업 이외의 일에 의해 수입을 얻고 있는 농가를 말한다.
兼業農家とは、農業以外の仕事によって収入を得ている農家のことです。
・
고령화와 일손 부족으로 농가 수가 줄어들고
있다
.
高齢化と人手不足で農家の数が減りつづいている。
・
적군은 중화기로 무장하고
있다
.
敵軍は重火器で武装している。
・
몇몇 대기업은 글로벌 차원으로 성장해 수출을 주도하고
있다
.
いくつかの大企業はグローバル次元で成長し、輸出を主導している。
・
오늘도 출근할 때 차 앞유리가 얼어 있었어요.
今日も出勤するときに、車のフロントガラスが凍ってました。
・
현재 계정을 가지고 있지만 또 하나 계정을 만들고 싶어요.
現在アカウントを持っているのですが、もう一つアカウントを作成したいです。
・
사람들이 붐비고 있는지라 이야기할 겨를도 없었다.
沢山の人で混雑していたので話をする暇もなかった。
・
앞에 나서는 것을 싫어하는지라 그냥 뒤에서 지켜만 보고
있다
.
人の前に出るのを嫌うので、ただ後ろで見ているだけだ。
・
그렇게 맛
있다
니 한번 먹어 보자.
そんなに美味しいと言うのなら一度食べてみよう。
・
경찰이 과연 알고나 있는지 의심스럽다.
警察か果たして知っているのか疑わしい。
・
100밀리그램을 넘는 용기에 들어있는 모든 액체물은 항공기 내 반입이 금지되어 있습니다.
100mgを超える容器に入ったあらゆる液体物は、航空機内への持ち込みが禁止されております。
・
상속 재산은 상속인 모두가 상속 받을 수 있는 것은 아닙니다. 상속권이 박탈되는 제도가 있습니다.
相続財産は相続人のすべてが相続できるわけではありません。相続権が剥奪される制度があります。
・
상속인이란 상속권을 가지고 있는 자를 말합니다.
相続人とは、相続権を有している者のことをいいます。
・
상속인은 유언서에 적혀 있는 지정에 따라서 유산 분할을 합니다.
相続人は遺言書に書かれた指定に従って遺産分割をします。
・
사람이 사망하면, 재산은 법률상으로 상속할 수 있도록 정해져 있는 법정 상속인에게 상속됩니다.
人が亡くなると、財産は法律上で相続できると決まっている法定相続人に相続されます。
・
법정 상속인이 상속할 수 있는 유산의 비율은 법률상에 정해져 있습니다.
法定相続人が相続することのできる遺産の割合は法律上で決められております。
・
승산이
있다
.
勝算がある。
・
건조대에 있는 빨래 좀 걷어주렴.
もの干しにある洗濯ものをちょっとかけておくれ。
・
대학 또는 수업 담당자의 사정에 의해 어쩔 수 없이 수업을 휴강하는 경우가
있다
.
大学あるいは授業担当者の都合でやむを得ず授業を休講とする場合がある。
・
이 양조장은 연간 20킬로리터의 막걸리를 제조하고
있다
.
この醸造場では年間20キロリットルのマッコリを製造している。
・
최근 막걸리 양조장을 견학하는 투어 상품도 등장하고
있다
.
近年、マッコリの醸造場を見学するツアー商品も登場している。
・
나는 아버지가 입원하고 있는 병원에 문병을 갔습니다.
私は父が入院している病院にお見舞いに行きました。
・
외진 외딴집에서 자급자족 생활을 하고
있다
.
人里離れた一軒家で自給自足生活をしている。
・
외진 장소에서 살고 있는 사람을 취재했다.
人里離れた場所に住む人を取材した。
・
별장은 외진 곳에 자리 잡고
있다
.
別荘はへんぴな所に位置している。
・
인구 감소에 의해 생산력이 크게 저하되고
있다
.
人口減少により、生産力が大きく低下している。
・
식사할 때 먼저 식이섬유를 먹으면 혈당치의 급상승을 억제하는 효과가
있다
.
食事の最初に食物繊維をとることが血糖値の急上昇を抑える効果がある。
・
우산을 쓸 정도는 아니지만 조금 비가 내라고
있다
.
傘をさすほどではないが、少し雨が降っている。
・
누구라도 단순 작업에서 뜻밖의 실수를 하는 경우가
있다
.
誰でも単純作業で思わぬミスをすることがある。
・
경영 개선에 필요한 자금을 무담보로 이용하실 수 있는 제도입니다.
経営改善に必要な資金を無担保でご利用できる制度です。
・
비트코인을 사용한 거래는 익명성이 담보되어
있다
.
ビットコインを使った取引は匿名性が担保されている。
・
급속한 경제 성장을 지속하고 있는 나라를 신흥국이라 부른다.
急速に経済成長を続けている国を新興国と呼ぶ。
・
대기업에 의한 불상사를 방지하기 위한 방책으로 컴플라이언스를 도입하고
있다
.
大企業による不祥事を防止するための取り組みとして「コンプライアンス」を導入している。
・
사기죄로 복역하고
있다
.
詐欺罪で服役している。
・
그 수형자는 2명을 살해한 죄로 복역하고
있다
.
その受刑者は、2人を殺害した罪で服役している。
・
산업 현장에서 인재 확보를 둘러싼 경쟁이 격화되고
있다
.
産業現場で人材確保をめぐる競争が激しくなっている。
・
기업은 우수한 인재를 확보하기 위해 노력하고
있다
.
企業は優秀な人材の確保に取り組んでいる。
・
앞으로도 미래 지향적인 한일 관계로 발전해 가기를 기대하고
있다
.
今後も未来志向の韓日関係に発展していくことを期待している。
・
수도권에서 집을 구입하는 독신녀가 증가하고
있다
고 합니다.
首都圏では家を買う独身の女性が増えているそうです。
・
심장에 질환이 있는 경우 호흡이 가빠지는 경우가
있다
.
心臓に疾患がある場合に、息苦しくなる場合がある。
・
근소한 차가 시간이 흘러 커다란 차가 되어
있다
.
僅かな差が、時を経て、大きな差になっている。
[<]
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
[>]
(
368
/383)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ