【있다】の例文_369
<例文>
・
근소하게 차이가
있다
.
僅かに差異が有る。
・
그는 갑자스런 아버지의 죽음에 의해 경영난에 있는 회사를 잇게 되었다.
彼は突然の父親の死により、経営難の会社を継ぐことになった。
・
정부의 정책을 원색적으로 비판하는 사람들이 늘고
있다
.
政府の政策を露骨に批判する人たちが増えている。
・
염색체는 생물체를 구성하고 있는 세포의 핵 속에
있다
.
染色体は、生物体を構成している細胞の核の中にある。
・
염색체의 형태와 수는 각각의 생물종에 따라 정해졌
있다
.
染色体の形と数がそれぞれの生物種によって決まっている。
・
도메인 관리를 위탁하고 있는 사업자를 변경하다.
ドメインの管理を委託している事業者を変更する。
・
한국화에는 서양화에는 없는 여백의 미가
있다
.
韓国画には西洋画にはない余白の美がある。
・
영화를 본 후에 오랜 시간 그 여운에 잠겨 있었다.
映画を観た後は長い時間、その余韻にひたっていた。
・
주로 역사적 사건이나 인물을 모티브로 한 작품을 쓰고
있다
.
主に歴史的な出来事や人物をモチーフにした作品を書いている。
・
장래성이
있다
.
将来性がない。
・
저는 서울에서 차로 1시간 반 정도에 있는 강원도 춘천시에서 태어나 자랐습니다.
私は、ソウルから車で1時間半ほど行った所にある江原道春川市で生まれ育ちました。
・
대기업 경영자로서 안정된 길을 걷고 있었다.
大手企業の経営者として安定した道を歩んでいた。
・
그런 그녀에게도 커다란 슬럼프에 빠져 있던 시기가 있었습니다.
そんな彼女も大きなスランプに陥っていた時期がありました。
・
정경유착과 부정부패가 국가 경제를 붕괴시키고
있다
.
政財界の癒着と不正腐敗が国家経済を崩壊させている。
・
그녀는 오랜 기간 좋은 친구로 지내고
있다
.
彼女とは長い間良い友達として付き合っている。
・
이 병동은 다양한 질환을 안고 있는 환자를 대상으로 간호하고
있다
.
この病棟は様々な疾患を抱えている患者を対象に看護している。
・
그는 아들이 서울대학교에 합격해서 매우 자랑스럽게 여기고
있다
.
彼は息子がソウル大学を合格してとても誇りに思っている。
・
IT 전문 기업들이 해외 진출에 박차를 가하고
있다
.
IT専門企業各社は海外進出に拍車をかけている。
・
국내 경기가 침체의 늪에 빠져
있다
.
国内景気が沈滞の沼にはまっている。
・
초장기 호황이 조만간 끝날 수도
있다
는 전망이 등장했다.
超長期好況が近いうちに終わる恐れがあるという見込みが登場した。
・
무역 분쟁에 의해 양국 경제는 타격을 입고
있다
.
貿易紛争により、両国経済が痛手を被っている。
・
헌법 개정안이나 국가안위에 관한 중요정책에 대해 국민투표를 할 수
있다
.
憲法改正案や国家の安危に関わる重要政策に対して国民投票が可能だ。
・
미국과 중국의 무역 분쟁이 격화하고
있다
.
米中の貿易紛争が激化している。
・
중국과 미국에 의한 무역 분쟁이 지속되고
있다
.
中国とアメリカによる貿易紛争が続いている。
・
자신들의 댄스 연습을 하는 모습이나 일상생활을 SNS에 투고하고
있다
.
自分たちのダンスの練習の様子や日常生活をSNSに投稿している。
・
방탄소년단은 세계 각국의 10대 20대를 중심으로 지대한 인기를 얻고
있다
.
防弾少年団は、世界各国の10代、20代を中心に絶大な人気を得ている。
・
화석 연료는 공급이 제한되어
있다
.
化石燃料は供給が限られている。
・
별도의 시스템을 구축하지 않아도 저렴한 비용으로 이용할 수 있는 크라우드 기반의 서비스를 개발했다.
別途のシステムを構築しなくても安いコストで利用できるクラウドサービス基盤のサービスを開発した。
・
이번 합의안에 대해서 문제가
있다
는 지적도 있습니다.
今回の合意案については、問題があるという指摘もあります。
・
스마트폰 시장은 세계적으로 포화 상태에 이르고
있다
.
スマホ市場は世界的に頭打ちとなっている。
・
일곱 켤레나 되는 구두들이 사열받는 병정들 모양으로 가지런히 놓여 있었다.
七足もの靴がまるで整列した兵士たちのように並べられていた。
・
삼일운동은 비폭력 저항 운동으로 알려져
있다
.
三一運動は非暴力の抵抗運動として知られる。
・
전쟁을 방불케할 정도의 끔찍스러운 재해가 아시아 각지에서 일어나고
있다
.
戦争を思わせるほどの、惨たらしい災害がアジアの各地で起きている。
・
사람들을 경악시키는 참혹한 범죄가 매일같이 일어나고
있다
.
人々を驚愕させる惨たらしい犯罪が毎日のように起きている。
・
인간의 소행이라고는 생각할 수 없는 처참한 사건이 이어지고
있다
.
人間の所業とは思えぬむごたらしい事件が相次いでいる。
・
도자기를 직접 만들어 볼 수 있는 체험관도 마련되어
있다
.
陶磁器を直接作ることができる体験館も用意されている。
・
일용품 시장에서 신흥 브랜드가 대기업의 아성을 위협하고
있다
.
日用品市場で新興ブランドが大手の牙城を脅かしている。
・
매직 넘버란 프로야구에서 2위 팀이 남은 시합을 전승할 경우, 1위 팀이 앞으로 몇 승을 하면 우승할 수 있는지를 나타내는 숫자다.
マジックナンバーとは、プロ野球で、2位のチームが残り試合に全勝した場合に、首位のチームがあと何勝すれば優勝できるかを示す数字だ。
・
소득에 따른 수명 격차는 세계 각국에서 사회적 문제로 대두하고
있다
.
所得にともなう寿命格差は、世界各国で社会的問題として台頭している。
・
혹성의 주위를 공전하고 있는 천체를 위성이라 한다.
惑星の周りを公転している天体を衛星という。
・
열의만으로는 헛심을 쓸 가능성이
있다
.
熱意だけでは空回りする可能性がある。
・
곰팡이는 공기 중 어디에든지 떠다니고
있다
.
カビは、空気中にどこにでも漂っています。
・
우리들의 인생은 매일 도전으로 넘쳐나고
있다
.
私たちの人生は、日々、挑戦であふれている。
・
매일 바쁘지만 매우 충실하게 보내고
있다
.
毎日忙しいですが、とても充実しています。
・
에베레스트 등산은 지금은 등산가나 모험가뿐만 아니라 일반 등산자도 등정할 수 있는 시대가 되었다.
エベレスト登山は今や登山家・冒険家だけのものではなく、一般の登山者も登頂できる時代となりました。
・
판다는 중국인들의 애정과 보호를 한몸에 받고
있다
.
パンダは、中国人たちの愛情や保護を一身に集めている。
・
이 동물원에서 가장 인기있는 동물은 아기 판다입니다.
この動物園で一番人気の動物は、赤ちゃんパンダです。
・
조금은 참고가 될 부분이
있다
고 생각해요.
少しは参考になる部分があると思います。
・
그 배경에는 빈곤이나 교육의 결여 등의 문제가 숨겨져
있다
.
その背景には、貧困や教育の欠如などの問題が隠れている。
・
같은 실패를 몇 번이고 반복하는 경우는 판단력 결여라고 생각할 수
있다
.
同じような失敗を何度も繰り返す場合、判断力の欠如が考えられる。
[<]
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
[>]
(
369
/383)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ