【있다】の例文_370

<例文>
필요한 것이 결여되어 있다.
必要なことが欠けている。
작은 금액이지만 힘든 상황에 처한 이웃들에게 도움을 줄 수 있다는 것만으로 기분이 좋다.
少ない金額だが、大変な状況に処している隣人たちに助けを差し伸べることができることだけでも、気分が良い。
전기자동차에 대해서 아직 성능면과 안전성에 불안을 갖고 있는 사람도 많다.
電気自動車に対して、まだ、性能面・安全性に不安を抱く人が多い。
컴퓨터나 핸드폰의 보급이 급격히 진행되고 있다.
パソコンや携帯電話の普及が急速に進んでいる。
인터넷은 전 세계에 보급되고 있다.
インターネットは世界中に普及している。
컴퓨터의 보급이 급속히 진전되고 있다.
パソコンの普及が急速に進展している。
전기자동차를 보급시키기 위해서는 전기충전소 수를 늘릴 필요가 있다.
電気自動車を普及させるには、電気スタンドの数を増やす必要がある。
소환은 법원에 의한 강제 처분이라 할 수 있다.
召喚は裁判所による強制処分といえる。
법원이 피고인이나 증인 등에게 출두를 명하는 경우가 있다.
裁判所が被告人・証人などに出頭を命じることである。
소환장을 받은 자는 출두할 의무가 있다.
召喚状を受けた者は出頭する義務がある。
일에서 미스를 하는 것은 누구에게나 있다.
仕事でミスをすることは誰にでもある。
1886년 10월 28일에 미국 뉴욕에 있는 자유의 여신상의 제막식이 열렸습니다.
1886年10月28日、アメリカ・ニューヨークにある自由の女神像の除幕式が行われました。
말하고 싶은 것을 전달하기 쉽게 하기 위해 손짓 발짓을 사용하는 경우가 있다.
言いたいことを伝えやすくするために身振り手振りを使うことがある。
심장은 4개의 방인 우심방,우심실,좌심방,좌심실로 구성되어 있다.
心臓は、4つの部屋である右心房、右心室、左心房、左心室からできている。
사람이 지방이 많으면 심혈관 질환과 같은 성인병으로 목숨을 잃을 수도 있다.
人間が脂肪が多ければ、心血管疾患のような成人病で命を失うおそれもある。
최근 수년 다양한 병과의 관련으로 주목받고 있는 것이 면역력입니다.
ここ数年、様々な病気との関連で注目されているのが免疫力です。
나는 수년 전부터 웨이트 트레이닝을 하고 있다.
私は数年前からウェイトトレーニングをしている。
중앙분리대란 도로의 중앙에 설치되어 있는 구조물이다.
中央分離帯とは、道路の中央に設置された構造物である。
지금 발본적인 변혁을 요하는 역사의 기로에 서 있다.
今、抜本的な変革を要する歴史の岐路に立っている。
이 분야에 있어서는 그의 독무대라고 할 수 있지.
この分野においては彼の独壇場と言えるだろう。
기술은 정말로 인류를 구할 수 있는 걸까?
技術は本当に人類を救えるのか。
이 단어를 사전에서 찾아보면 정말로 다양한 의미를 가지고 있다는 것을 알 수 있다.
この単語を辞書で調べると、実にさまざまな意味を含んでいることが分かる。
이 박물관은 국보나 중요문화재를 많이 소장하고 있다.
この博物館は、国宝や重要文化財を多く所蔵している。
국회 도서관이 소장하고 있는 도서, 잡지, 신문, 박사학위 논문 등을 검색할 수 있습니다.
国会図書館が所蔵する図書、雑誌、新聞、博士学位論文などが検索できます。
도서관이 소장하고 있다.
図書館が所蔵している。
나는 그의 작품을 수백억 원 어치를 소장하고 있다.
僕は、彼の作品数百億ウォン分を所蔵している。
의학의 진보에 의해 사람 뇌의 기능이 점차로 해명되고 있다.
医学の進歩によって、人の脳の機能が次第に解明されている。
항문은 직장의 끝 부분에 있다.
肛門は直腸の終わる所である。
항문은 소화관의 끝에 있다.
肛門は消化管の終わりにある。
음식물은 소화기관을 통해 소화되고 있다.
食べ物は消化器官を通して消化されている。
그는 번듯한 회사를 경영하고 있다.
彼は立派な会社を経営している。
그는 그 사건 이후로 술과 담쌓고 있다.
彼はあの事件以来、酒を飲まない。
그는 아까부터 계속 나를 째려보고 있다.
彼はさっきからずっと僕を睨んでいる。
저기 걸려 있는 옷을 입어 봐도 돼요?
あそこにかかってる服試着してもいいですか?
테크놀로지의 급속한 진보에 의해 예전에 없는 속도로 사회가 변화하고 있다.
テクノロジーの急速な進歩により、かつてないスピードで社会が変化している。
이번 대회에 참가한 대부분의 팀들은 우승한 경험이 있다.
今回の大会に参加した大部分のチームは優勝の経験がある。
하루라도 빨리 팀에 공헌할 수 있는 선수가 되고 싶어요.
一日でも早くチームに貢献できる選手になりたいです。
그들은 도로 한복판에서 싸움을 하고 있다.
彼らは道路の真ん中で喧嘩をしている。
일이 없어서 사무실에서 빈둥대고 있다.
仕事がなくて事務所でゴロゴロしている。
의논하고 싶은 일이 있는데요.
相談したいことがあるんですが。
골반이 비뚤어지는 것은 일상생활이 크게 관련되어 있다.
骨盤が歪んでしまうのは日常生活が大きく関わっている。
그는 사법시험을 위해 2년 동안 고시원에서 살고 있다.
彼は司法試験のために、2年の間、考試院に住んでいる。
공원에 노상 주차하고 있는 차가 많이 보입니다.
公園に路上駐車をしている車が多く見受けられます。
여러분이 생각하는 인간적인 매력이 있는 사람은 어떤 사람인가요?
皆さんの思う、人間的魅力のある人ってどんな人ですか?
그는 인간적으로 신뢰할 수 있는 사람입니다.
彼は人間的に信頼できる人です。
인간적인 매력이 있는 사람이 좋아요.
人間的魅力のある人が好きです。
경영을 안정적으로 운영해나갈 수 있는 체질 개선이 시급하다.
経営を安定的に運営していける体質改善が急がれる。
한때나마 시장을 지지했던 시민들조차 분노하게 만들고 있다.
一時的であれ市長を支持した市民すら怒らせている。
혼란이 계속되면 모처럼 형성된 공감대마저 훼손될 수 있다.
混乱が続けば、せっかく形成された共感の輪まで損なわれるかもしれない。
보통 정년이 된 사원에 대하여 전직원이 현관까지 배웅하는 관행이 있다.
普通、定年になった社員に対し全職員が玄関まで見送る慣行がある。
[<] 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370  [>]
(370/383)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ