【있다】の例文_358
<例文>
・
너무 피곤해서 느릿느릿 걷고
있다
.
疲れきってのろのろと歩いている。
・
학생들이 수업 중에 재잘재잘 떠들고
있다
.
生徒たちが授業中にぺちゃくちゃと喋ている。
・
아줌마들이 카페에 모여서 재잘재잘 즐겁게 수다를 떨고
있다
.
おばあさんたちがカフェに集まって、ぺちゃくちゃとおしゃべりしている。
・
선생님의 소문을 듣고 학생들이 쑤군대고
있다
.
先生の噂を聞いて、生徒達はひそひそと話している。
・
반지하에 있는 방은 통풍이 안 좋아요.
半地下の部屋は、風通しは悪くなります。
・
동네 야산에 군생하는 철쭉이 절정을 맞이하고
있다
.
里山に群生するヤマツツジが見頃となっています。
・
세계의 산호 3 분의 1의 종이 절멸의 위기에 처해
있다
고 한다.
世界のサンゴの3分の1の種に絶滅の危機が迫っているという。
・
클럽의 친목을 다지는 대회가 각지에서 개최되고
있다
.
クラブの懇親を深める大会が各所で催されている。
・
접대로 술자리에 가야해서, 심야 늦게 집에 가는 날이 계속되고
있다
接待で飲み会にいかされ、深夜遅くにしか帰れないといった日が続いている。
・
유학 경험이 있는 사람을 우대합니다.
留学経験のある人を優遇します。
・
주변 일대가 나무로 둘러쌓여
있다
.
あたり一帯が緑に囲まれている。
・
주변 일대는 쓰레기가 널려져
있다
.
一面にゴミが散乱していた。
・
그 주변 일대는 멋진 광경이 펼쳐져
있다
.
その辺り一帯には、素晴らしい光景が広がっていた。
・
본명을 말하고 싶지 않을 때에 가명을 사용하는 사람도
있다
.
本名を言いたくないときに、偽名を使う人もいる。
・
그 영화를 절찬하는 목소리가 속출하고
있다
.
あの映画を絶賛する声が続出している。
・
누구나 맛
있다
고 절찬한다.
誰もがおいしい! と絶賛する。
・
철썩 철썩 물이 튀어 오르는 소리가 나고
있다
.
ぴちゃりぴちゃりと水がはねる音がしている。
・
사내 대장부가 울고
있다
.
大の男が泣いている。
・
탄력성이
있다
弾力性がある。
・
귓밥이 귓구멍을 막고
있다
.
耳垢が耳の穴をふさいでいる。
・
이 마을에는 맛있는 식당이 점재하고
있다
.
この街には美味しい食堂が点在してある。
・
전국 각지에 다양한 도자기 산지가 점재하고
있다
.
全国各地に様々な陶磁器の産地が点在してある。
・
명예 훼손으로 체포되었다면 피해자와 합의할 수 있는지 교섭하는 것이 중요합니다.
名誉毀損で逮捕されたのなら、被害者と示談できるかどうか交渉するのが大事です。
・
헌법재판소는 형법에 정해져 있는 낙태죄에 대해, 헌법에 합치하지 않는다는 결정을 내렸다.
憲法裁判所は、刑法に定められている堕胎罪に対し、憲法に合致しないという決定をくだした。
・
표면의 색이 조금 갈색을 띠고
있다
.
表面の色が少し褐色を帯びている。
・
그녀는 자신의 아이들을 끔찍하게 사랑하고
있다
.
彼女は自分の子供たちをものすごく愛している。
・
얍삽한 사람은 세상에 널려
있다
.
ずるい人は世の中にあふれている。
・
정해진 시간에 일기 예보를 통지하는 기능이
있다
.
決まった時間に天気予報を通知する機能がある。
・
가리비는 일찌감치 양식에 성공해 값싸고 맛있는 것이 안정되게 공급되고 있습니다.
ホタテ貝はいち早く養殖が成功し、安くておいしいものが安定して供給されています。
・
병으로 고통받고 있는 분들을 생각하면 가슴이 아픕니다.
病気で苦しんでいる方々のことを思うと胸が痛みます。
・
멀리 떨어져서 혼자 살고 있는 딸을 생각하면 가슴이 아픕니다.
遠く離れて一人で暮らしている娘を考えると胸が痛くなります。
・
수입의 감소나 실업 등에 의해 보험료를 납부하는 것이 경제적으로 어려운 경우도
있다
.
収入の減少や失業等により保険料を納めることが経済的に難しい場合もある。
・
세금을 납기 내에 납부하고
있다
.
税金を納期内に納付している。
・
내일 일이
있다
.
明日用事がある。
・
시장의 정책은 시민의 반발을 사고
있다
.
市長の政策は市民の反発を買っている。
・
말투에 따라 반발을 사는 경우가
있다
.
言い方次第で反発買うことがある。
・
같은 것을 반복하고 있으면 타성에 빠진다.
同じことを繰り返していると惰性に陥る。
・
이전에는 인기 있었던 상점가가 살풍경해져 있어 서글퍼졌다.
以前は人気のあった商店街が殺風景になっていて物悲しさを感じた。
・
변과 변을 잇고 있는 점을 꼭짓점이라 한다.
辺と辺が繋がってる点を頂点という。
・
타사보다 한 발 앞서는 기술력을 가지고
있다
.
他社より一歩リードする技術力を持っている。
・
육해공군에는 각각 사관학교가 설치되어
있다
.
陸海空軍それぞれに士官学校が設けられている。
・
자금 부족이 심각해지고
있다
.
資金不足が深刻化しつつあります。
・
네 명 중에 한 명은 만성적인 물부족의 영향을 받고
있다
.
4人に1人は慢性的な水不足の影響を受けている。
・
정해진 시간에 정례회를 열고
있다
.
決まった時間に定例会を開いている。
・
세탁기가 수평으로 설치되어 있는지를 확인하다.
洗濯機が水平に設置できているかを確認する。
・
교육에 필요한 범위 내에서 학생을 징계할 수
있다
.
教育に必要な範囲で学生を懲戒することができる。
・
다음의 어느 것이라도 해당하면 경우에는 제명 또는 징계할 수
있다
.
次のいずれかに該当する場合においては、除名又は懲戒することができる。
・
지붕에 놓여 있는 기와는 주택을 바람과 비 그리고 태양열로부터 지켜주는 중요한 역할을 하고 있습니다.
屋根に乗っている瓦は、住宅を風雨、太陽熱から守るといった重要な役割を果たしています。
・
부동산 담보 융자는 소유하고 있는 토지나 주택 등의 부동산을 담보로 금융기관으로부터 융자를 받는 것을 말한다.
不動産担保ローンは、所有する土地や住宅等の不動産を担保として金融機関から融資を受けることを指します。
・
인생에는 몇 번이고 부침이
있다
.
人生には何度も浮き沈みがある。
[<]
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
[>]
(
358
/383)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ