【있다】の例文_354
<例文>
・
국내 경제성장은, 세계 GDP 성장률의 하락에 따라 실속할 가능성이
있다
.
国内の経済成長は、世界のGDP成長率の下落に伴い失速する可能性がある。
・
과거에는 주식 시세의 5% 하락은 흔히 있는 일이었다.
かつて株式相場の5%下落は日常茶飯事だった。
・
주식시장의 큰폭 하락이 자산을 크게 감소시키고
있다
.
株式市場の大幅下落が資産を大きく目減りさせている。
・
이상 기후와 유가 상승이 국가 경제의 발목을 잡고
있다
.
異常気象と石油価格の上昇が国家の経済の足かせとなっている。
・
5년에 걸쳐 경기 회복이 이어지고
있다
.
5年にわたって景気回復を続けてきた。
・
정부는 경기가 회복하고
있다
고 말하지만 국민에게는 그것을 실감하지 못하고
있다
.
政府は景気回復していると言うが、国民にはそれを実感していない。
・
올림픽 후의 경기는 상당히 식을 것으로 예상되고
있다
.
五輪後の景気はかなり冷え込むと予想されます。
・
경기가 상승하고 있는 상태를 호경기 또는 호황이라고 부른다.
景気が上昇している状態を好景気や好況と呼び。
・
경기가 안 좋을수록 오히려 소비가 늘어나는 제품들이
있다
.
景気がよくない時ほどかえって消費が増える製品がある。
・
경기 감속이 아니라 경기 후퇴에 빠지는 것이 아닌지 불안이 급격히 높아지고
있다
.
景気減速ではなく、景気後退に陥るのではないかとの懸念が急激に高まっている。
・
의료용 일회용 마스크를 쓰면 바이러스가 마스크 밖으로 퍼지는 것을 막을 수
있다
.
医療用のサージカルマスクをすると、ウイルスがマスクの外に広がるのを抑えられる。
・
한일관계가 1965년 국교 수립 이후 최악의 갈등 국면을 맞이하고
있다
.
韓日関係が1965年国交樹立以降最悪の葛藤局面を迎えている。
・
자필 유언서에는 규정이 많아, 하나 잘못한 것만으로도 무효가 되는 경우도
있다
.
自筆の遺言書には規定が多く、1つ間違えただけでも無効に場合もある。
・
색의 3가지 속성으로 색상・명도・채도가
있다
.
色の三属性には、色相・明度・彩度がある。
・
실효 지배를 한층 강화하고
있다
.
実効支配を一段と強めている。
・
어떤 내용이라도 언제나 단호히 거절하기로 하고
있다
.
どんな内容でもいつもきっぱり断ることにしている。
・
신사적이라고 불리는 남성이 역시 여성에게 인기가
있다
.
紳士的とか言われる男性は、やっぱり女性にモテる。
・
빈부의 격차가 늘고
있다
.
貧富の格差が増している。
・
어느 시대에든 자본이나 권력에 굽신거리는 학자가
있다
.
どんな時代にも、資本や権力にへつらう学者がいる。
・
반년 이상에 걸쳐, 폭력적인 항의 데모가 계속되고
있다
.
半年以上にわたって暴力的な抗議デモが継続している。
・
서울 시내에 있는 대학교의 과거 5년간의 수험자수와 합격자수의 추이를 정리했습니다.
ソウル市内にある大学の過去5年間の受験者数と合格者数の推移についてまとめました。
・
바퀴 달린 도구를 활용하면 손쉽게 무거운 물체를 옮길 수
있다
.
車輪のついて道具を活用すれば、容易に重い物体を動かすことができる。
・
잠자리가 가을 하늘에 무리지어 날고
있다
.
トンボが秋の空に群れ飛んでいる。
・
최근 잠자리가 줄고
있다
.
最近トンボが減っている。
・
이거 바꿔주실 잔돈 있으세요?
これを両替する小銭ありますか?
・
방귀를 만드는 것은 대장에 있는 장내 세균입니다.
おならを作るのは、大腸にいる腸内細菌です。
・
방귀를 알면 장의 상태가 알 수
있다
.
おならを知れば腸の状態が分かります。
・
해수욕 후에 물이 들어가 귀지가 붇어서 귓구멍을 완전히 막아 버리는 경우가
있다
.
海水浴の後に水が入り耳垢がふやけて耳の穴を完全に塞いでしまう場合がある。
・
눈 밑에 검푸른 반점이 있는 남자가 범인이다.
目の下に青黒い痣がある男が犯人だ。
・
각성제에는 교감신경과 중추신경을 흥분시키는 작용이
있다
.
覚せい剤には交感神経と中枢神経を興奮させる作用がある。
・
각성제는 강한 정신적 의존성을 가지고
있다
.
覚せい剤は強い精神的依存性を有する。
・
국민의 피 같은 세금을 쓸모없는 곳에 쏟아 붓고
있다
.
国民の血の出るような税金を無駄なところにつぎ込んでいる。
・
국민의 피 같은 세금을 헛되게 사용하고 있는 공무원이 많다.
国民の血の出るような税金を無駄遣いしている公務員が多い。
・
내가 번 피 같은 돈을 아내가 낭비하고
있다
.
僕が稼いだ血の出るような金を妻が無駄遣いしている。
・
우승을 위해 매일 피나는 노력을 계속하고
있다
.
優勝のために、毎日血の出るような努力を続けている。
・
그들은 친형제 이상으로 마음이 서로 통하고
있다
.
彼らは、本当の兄弟以上に心が通い合っている。
・
연인끼리는 우연한 순간에 마음이 통하고
있다
는 것을 느낍니다.
恋人同士はふとした瞬間に心が通じ合っていることを感じます。
・
서로의 마음과 의견이 통하고
있다
.
お互いの気持ちと意思が通じている。
・
아직 연인 사이까지는 아니지만 마음이 통하고
있다
.
まだ恋人同士にはなっていないけれど、心が通じ合っている。
・
마음이 통하고 있으면 언어가 어떤 언어이건 통해요.
心が通じ合っていれば、言語がどんな言語でも通じます。
・
지금 두 사람의 마음이 서로 통하고
있다
.
今、2人の心が通じ合っている。
・
마음도 몸도 하나의 인간인 것처럼 강한 인연을 가지고 있는 것을 일심동체라 한다.
心も体も一つの人間であるかのように、強い絆を持っていることを一心同体という。
・
남편이 외간여자와 서서 이야기를 하고 있었다.
夫がよその女性と立ち話をしていた。
・
남편이 외간 여자와 바람을 피고
있다
.
夫がよその女と浮気している。
・
아내가 외간 남자와 차를 마시고
있다
妻がよその男とお茶をしている。
・
사람은 본능적으로 자신보다도 혜택받은 환경에 있는 사람을 시기하는 경향이
있다
.
人は、本能的に自分よりも恵まれた環境にある人を妬む傾向がある。
・
둘이 손을 맞잡고 공원을 걷고
있다
.
二人が手を取り合って公園を歩いている。
・
배가 작은 편이라 최대한 탈 수 있는 인원이 고작 5명에 불과하다.
船が小さい方なので最大で乗れる人員がせいぜい5名にすぎない。
・
그건 웬만큼 간이 큰 사람이 아니면 할 수 있는 게 아니다.
それは、よほど肝が太い人間でなければできるものではない。
・
그 여배우는 미국 굴지의 명문 하버드대학을 졸업한 재원으로 알려져
있다
.
その女優はアメリカ屈指の名門・ハーバード大学を卒業した才媛としても知られている。
[<]
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
[>]
(
354
/383)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ