・ | 새로운 스마트폰의 기능이 생각보다 적어서 실망스러웠어. |
新しいスマホの機能が思ったより少なくてがっかりした。 | |
・ | 월급이 너무 적어요. |
給料が少なすぎます。 | |
・ | 딸은 학교 성적으로 고민하고 있다. |
娘は学校の成績で悩んでいる。 | |
・ | 그는 대학을 우수한 성적으로 졸업하였다. |
彼は大学を優秀な成績で卒業した。 | |
・ | 그 고대 유적은 강력한 마법으로 봉인되어 있다. |
その古代遺跡は強力な魔法で封印されている。 | |
・ | 체력적으로 충실하면 일상생활도 즐겁다. |
体力的に充実していると日常生活も楽しい。 | |
・ | 체력적으로 피곤할 때는 휴식을 취하는 것이 중요하다. |
体力的に疲れた時はリラックスすることが大切だ。 | |
・ | 나이가 들면서 체력적으로 떨어졌다. |
年齢と共に体力的に落ちてきた。 | |
・ | 장거리 운전은 체력적으로 어렵다. |
長距離運転は体力的に厳しい。 | |
・ | 체력적으로 부담이 덜한 운동을 시작했다. |
体力的に負担の少ない運動を始めた。 | |
・ | 체력적으로 피폐할 때는 영양을 잘 섭취한다. |
体力的に疲弊している時は栄養をしっかりとる。 | |
・ | 체력적으로 빡빡한 스케줄을 소화하고 있다. |
体力的にハードなスケジュールをこなしている。 | |
・ | 장시간 서서 하는 일은 체력적으로 힘들다. |
長時間の立ち仕事は体力的にきつい。 | |
・ | 체력적으로 지치기 쉬운 날이 계속되고 있다. |
体力的に疲れやすい日が続いている。 | |
・ | 체력적으로 힘들 때는 무리하지 말고 쉬는 것이 중요하다. |
体力的に厳しい時は無理せず休むことが大切だ。 | |
・ | 육아는 체력적으로 힘들지만 행복도 크다. |
子育ては体力的に大変だが、幸せも大きい。 | |
・ | 이 일은 체력적으로나 정신적으로 터프하다. |
この仕事は体力的にも精神的にもタフだ。 | |
・ | 체력적으로 여유가 있어서 달리기를 계속하고 있다. |
体力的に余裕があるのでランニングを続けている。 | |
・ | 체력적으로 무리하면 건강을 해친다. |
体力的に無理をすると健康を害する。 | |
・ | 이 일은 체력적으로 힘들지만 보람이 있다. |
この仕事は体力的にきついが、やりがいがある。 | |
・ | 체력적으로 한계를 느꼈기 때문에 휴식을 취했다. |
体力的に限界を感じたので休憩を取った。 | |
・ | 장시간의 회의는 체력적으로 어렵다. |
長時間の会議は体力的に厳しい。 | |
・ | 산통이 계속되자 체력적으로 힘들어졌다. |
産痛が続くと、体力的に辛くなってきた。 | |
・ | 태동이 정기적으로 느껴지게 되면, 안심감이 더해진다. |
胎動が定期的に感じられるようになると、安心感が増す。 | |
・ | 산아의 건강 상태를 확인하기 위해 정기적으로 검진을 받는다. |
産児の健康状態を確認するために、定期的に検診を受ける。 | |
・ | 소금기가 적으면 허전하게 느껴질 때가 있다. |
塩気が少ないと、物足りなく感じることがある。 | |
・ | 단 것을 정기적으로 먹지 않으면 초조해진다. |
甘いものを定期的に取らないとイライラする。 | |
・ | 토양은 빗물을 효율적으로 흡수한다. |
土壌は雨水を効率的に吸収する。 | |
・ | 설립자가 정기적으로 사내에 어드바이스를 하고 있다. |
設立者が定期的に社内にアドバイスをしている。 | |
・ | 설립자가 그 회사를 세계적으로 성장시켰다. |
設立者がその会社を世界的に成長させた。 | |
・ | 산간벽지 학교는 소규모로, 학생수가 적다. |
山間僻地の学校は小規模で、児童数が少ない。 | |
・ | 수원의 수질을 정기적으로 검사하다. |
水源の水質を定期的に検査する。 | |
・ | 부부 금실이 좋으면 가정 내 스트레스도 적다. |
夫婦仲がいいと、家庭内のストレスも少ない。 | |
・ | 그녀는 새침하고 감정 표현이 적다. |
彼女は澄まし屋で、感情の表現が少ない。 | |
・ | 그녀는 새침데기로 감정 표현이 적다. |
彼女は澄まし屋で、感情の表現が少ない。 | |
・ | 배수구를 정기적으로 점검한다. |
排水溝を定期的に点検する。 | |
・ | 전 세계적으로 대처하기 어려운 문제들이 산적해 있다. |
世界中には対処に途方をやらされる問題が山積みされている。 | |
・ | 저는 그 뉴스레터를 정기적으로 구독하고 있습니다. |
私はそのニュースレターを定期的に購読しています。 | |
・ | 단축 계획을 세워 프로젝트를 효율적으로 진행했다. |
短縮計画を立ててプロジェクトを効率よく進めた。 | |
・ | 환경보호 촉진을 목적으로 한 캠페인이 전개되었다. |
環境保護活動の促進には市民の協力が必要だ。 | |
・ | 문화 교류 촉진을 목적으로 한 축제가 열렸다. |
文化交流の促進を目的としたフェスティバルが行われた。 | |
・ | 새 기획이 다음 달에 공식적으로 공개된다. |
新しい企画が来月に公式に公開される。 | |
・ | 그녀는 혼수상태에서 기적적으로 깨어났다. |
コーマ状態の彼に話しかける。 | |
・ | 적은 초토화하는 작전을 계속했다. |
敵は焦土化する作戦を続けた。 | |
・ | 적은 마을을 초토화하라는 명령을 받았다. |
敵は村を焦土化する命令を受けた。 | |
・ | 연기 탐지기를 정기적으로 테스트한다. |
煙探知器を定期的にテストする。 | |
・ | 일시적으로 얹혀 살게 되었다. |
一時的に居候することになった。 | |
・ | 기업은 젊은이를 적극적으로 고용한다. |
企業は若者を積極的に雇用する。 | |
・ | 후원사와의 관계를 장기적으로 유지한다. |
スポンサーとの関係を長期的に維持する。 | |
・ | 인건비를 효율적으로 배분하다. |
人件費の削減に向けて調整を行う。 |