・ | 공항을 일시적으로 봉쇄했다. |
空港を一時的に封鎖した。 | |
・ | 애국가는 학교 교과서에 실리며 전국적으로 애창되었다. |
愛国歌は、学校の教科書に載って全国的に愛唱された。 | |
・ | 통계적으로 유의한 결과를 얻을 수 있었다. |
統計的に有意な結果が得られた。 | |
・ | 결과가 유의하다고 과학적으로 증명되었다. |
結果が有意であると科学的に証明された。 | |
・ | 통계적으로 유의한 변화가 확인되었다. |
統計的に有意な変化が確認された。 | |
・ | 통계적으로 유의한 테스트를 실시한다. |
統計的に有意なテストを行う。 | |
・ | 통계적으로 유의한 결과를 얻을 수 있었다. |
統計的に有意な結果が得られた。 | |
・ | 실험 결과가 통계적으로 유의하다. |
実験結果が統計的に有意だ。 | |
・ | 통계적으로 유의한 차이가 있다. |
統計的に有意な違いがある。 | |
・ | 통계적으로 유의한 결과를 얻다. |
統計的に有意な結果を得る。 | |
・ | 구체적으로 어떻게 가설을 세우면 좋은가요? |
具体的にどのように仮説を立てれば良いですか。 | |
・ | 정설이란, 일반적으로 인정되어 확정적인 것으로 받아 들여지는 설을 말한다. |
定説とは、一般に認められ、確定的であるとされている説をいう。 | |
・ | 단상을 메모에 적어 두었다. |
断想をメモに書き留めた。 | |
・ | 요양원 프로그램에 적극적으로 참여하고 있습니다. |
老人ホームのプログラムに積極的に参加しています。 | |
・ | 그는 후유증을 안고 있으면서도 긍정적으로 살고 있다. |
彼は後遺症を抱えながらも前向きに生きている。 | |
・ | 많은 관점이 긍정적으로 바뀌었습니다. |
たくさんの観点が肯定的に変わりました。 | |
・ | 긍정적으로 검토하다. |
前向きに検討する。 | |
・ | 비몽사몽 속에서 무의식적으로 움직이고 있었다. |
夢うつつの中で無意識に動いていた。 | |
・ | 대변 검사를 정기적으로 받는다. |
大便の検査を定期的に受ける。 | |
・ | 금세기 우주 기술이 비약적으로 발전했다. |
今世紀、宇宙技術が飛躍的に進歩した。 | |
・ | 금세기 의료기술이 비약적으로 향상됐다. |
今世紀、医療技術が飛躍的に向上した。 | |
・ | 가마는 일반적으로 하나인 사람이 대부분이지만 쌍가마인 사람도 있다. |
つむじは、一般的には1つの人がほとんどですが、つむじが2つある人もいる。 | |
・ | 매년 이맘때면 적어도 쌀을 10가마니 이상 수확했다. |
毎年今頃になると少なくてもお米を10かます以上収穫した。 | |
・ | 데이터를 정기적으로 저장하여 손실을 방지합니다. |
データを定期的に保存して、損失を防ぎます。 | |
・ | 바비큐의 발상지는 미합중국이지만, 전 세계적으로 다양한 형태로 전개되고 있습니다. |
バーベキューの発祥地はアメリカ合衆国ですが、世界中でさまざまな形で展開されています。 | |
・ | 침구는 정기적으로 교체하는 것이 바람직합니다. |
寝具は定期的に交換することが望ましいです。 | |
・ | 그 의제는 중요하기 때문에 우선적으로 다루겠습니다. |
その議題は重要ですので、優先的に扱います。 | |
・ | 이 회의의 의제나 목적은 무엇입니까? |
この打ち合わせの議題や目的は何ですか? | |
・ | 쓸데없는 걱정을 하기보다는 긍정적으로 생각합시다. |
余計な心配をするよりも、ポジティブに考えましょう。 | |
・ | 상금이 적으면 승부가 시시해지는 법이다. |
賞金が少ないと勝負がつまらなくなるものだ。 | |
・ | 토양의 산소량이 적으면 뿌리가 질식할 수 있다. |
土壌の酸素量が少ないと、根が窒息することがある。 | |
・ | 공무원이 부패를 저지를 경우 징벌적으로 해고될 수 있다. |
公務員が汚職を働いた場合、懲罰として解雇されることがある。 | |
・ | 징벌적 손해배상이란 장래에 동일한 행위를 억지할 목적으로 실제 손해 배상을 넘어서는 배상액을 부과하는 것이다. |
懲罰的損害賠償とは、将来の同様の行為を抑止する目的で、実際の損害の賠償を上回る賠償額を課すことである。 | |
・ | 해도의 정보는 정기적으로 갱신됩니다. |
海図の情報は定期的に更新されます。 | |
・ | 그 댐은 친환경적으로 건조되었다. |
そのダムは環境に配慮して建造された。 | |
・ | 그 조선소는 세계적으로 유명해. |
その造船所は世界的に有名だ。 | |
・ | 삼림의 면적은 250 헥타르입니다. |
森林の面積は250ヘクタールです。 | |
・ | 내시경은 주로 인체 내부를 관찰하는 것을 목적으로 하는 의료기기다. |
内視鏡は、主に人体内部を観察することを目的とした医療機器である。 | |
・ | 그녀는 임신 중이라 정기적으로 검진했다. |
彼女は妊娠中のため、定期的に検診した。 | |
・ | 매월 정기적으로 검진하는 편이 좋습니다. |
毎月定期的に検診した方が良いです。 | |
・ | 정기적으로 검진을 받는 것이 중요합니다. |
定期的に検診を受けることが重要です。 | |
・ | 분자는 원자끼리 화학적으로 결합해 형성된다. |
分子は原子同士が化学的に結びついて形成される。 | |
・ | 기업은 폐기물을 효율적으로 소각하기 위한 새로운 기술을 도입한다. |
企業は、廃棄物を効率的に焼却するための新しい技術を導入する。 | |
・ | 낡은 서류는 정기적으로 소각된다. |
古い書類が定期的に焼却される。 | |
・ | 부력이 적으면 물체는 가라앉아 버립니다. |
浮力が少ないと、物体は沈んでしまいます。 | |
・ | 생선살은 지방이 적어 다이어트 중에도 적합합니다. |
魚の身は脂肪が少なく、ダイエット中にも適しています。 | |
・ | 그 영화는 특정 시대를 낭만적으로 우상화해서 그리고 있다. |
その映画は特定の時代をロマンチックに偶像化して描いている。 | |
・ | 젊은이들은 운동선수를 열광적으로 우상화한다. |
若者たちはスポーツ選手を熱狂的に偶像化する。 | |
・ | 그의 업적은 후세에 의해 우상화되어 전설로 남게 되었다. |
彼の業績は後世によって偶像化され、伝説として残ることになった。 | |
・ | 의욕적으로 일한다. |
意欲的に仕事する。 |