【적다】の例文_50
<例文>
・
유물이란 유적으로부터 출토된 과거의 문화를 나타내는 물품이다.
遺物とは、遺跡から出土された、過去の文化を示す物品である。
・
중요 문화재는 역사상 예술상 가치가 높은 것 또는 학술적으로 가치가 높은 문화재이다.
重要文化財は、歴史上・芸術上の価値の高いもの、または学術的に価値の高い文化財である。
・
대기 환경을 개선하기 위해서는 민간 기업도 공해 방지나 환경 보전에 적극적이며 계속적으로 임할 필요가 있습니다.
大気環境を改善するためには、民間企業も公害防止や環境保全に積極的かつ継続的に取り組む必要があります。
・
배우자가 바람 피는 것을 법적으로 부정행위라고 합니다.
配偶者の浮気は法的には不貞行為と言います。
・
메일이나 자료 작성 등 우리들은 일상적으로 문장을 적고 있습니다.
メールや資料作成など、私たちは日常的に文章を書いています。
・
방한 목적으로 옷을 몇 벌이나 껴입는 사람이 많다.
防寒の目的で衣類を何枚も重ねて着る人が多い。
・
정보 누설에 대해서 위험성을 느꼈던 적은 없습니까?
情報漏えいに対して危険性を感じたことはありませんか?
・
요즘 전국적으로 흡연 열풍이 불고 있다.
最近全国的に禁煙の風が吹いている。
・
영어는 원칙적으로 보통 명사와 집합 명사는 복수형을 취한다.
英語で、原則として、普通名詞と集合名詞は複数形をとる。
・
그녀는 표면적으로는 성실해 보여도 사실은 속이 검은 사람이라서 신용하지 않는다.
彼女は表面的には真面目に見えるが、じつは腹の黒い人だから信用しない。
・
아기의 발육이 순조로운지 확인하기 위해서라도 정기적으로 임신 검진을 받으세요.
赤ちゃんの発育が順調かどうか確かめるためにも、定期的に妊婦健診を受診しましょう!
・
바닥 면적은 집 크기를 정하는 요소입니다.
床面積は家の広さを決める要素です。
・
용적율은 연면적을 부지 면적으로 나누어서 산출합니다.
容積率とは、延べ面積を敷地面積で割って算出します。
・
그는 머리숱이 적어 고민하고 있다.
彼は薄毛で悩んでいる。
・
그는 정신적으로 자신을 점점 몰아붙였다.
彼は精神的に自分をどんどん追い詰めた。
・
본 연구의 목적은 치료법과 예방법을 확립해 난치병을 해결하는 것이다.
本研究の目的は、治療法と予防法を確立し、難治病を解決することである。
・
가해자를 고발해, 일방적으로 단죄하는 것만으로 좋을지 의문이 든다.
加害者を告発し、一方的に断罪するだけでよいのかという疑問もわく。
・
조세란 법률에 근거하여 국민으로부터 징수하는 금전이며, 일반적으로 세금이라고도 불린다.
租税とは、法律に基づいて国民から徴収する金銭のことで、一般に税金とも呼ばれます。
・
조세란, 국가나 지방단체가 경비를 충당하기 위해 국민이나 주민에게 강제적으로 징수하는 금전을 말한다.
租税とは、国家や地方団体か経費に充てるために、国民や住民から強制的に徴収する金銭をいう。
・
그것은 자연계의 법칙을 넘어 이론적으로 설명할 수 없는 신비적인 초자연적인 현상이다.
それは自然界の法則をこえた、理論的に説明のつかない神秘的な超自然的表れである。
・
한국은 중국에 비해서 압도적으로 국토가 작다.
韓国は中国に比べて圧倒的に国土が小さい。
・
일반적으로 입법권은 국회, 사법권은 법원, 행정권은 정부에 부여됩니다.
一般に立法権は国会、司法権は裁判所、行政権は政府に付与される。
・
임상 시험은 새로운 약이나 새로운 치료 방법에 있서 효과나 안정성을 확인해서 국가의 승인을 얻는 것을 목적으로 실시하는 것입니다.
臨床試験は、新しい薬や新しい治療方法についての効果や安全性を確認して国の承認を得ることを目的に実施されることです。
・
지뢰가 다른 병기와 다른 것은 일부러 사람을 죽이지 않는 것을 목적으로 만들어진다는 것입니다.
地雷が他の兵器と違うのは、あえて人を殺さないことを目的に作られていることです。
・
전국적으로 빈집 문제가 심각화되고 있다.
全国的に空き家問題が深刻化している。
・
걷기나 근육 운동 등 일상적으로 운동하는 노인도 많다.
ウォーキングや筋トレなど、日常的に運動するシニアも多い。
・
매일 바쁜 가운데 웃는 일도 미소짓는 일도 적어지고 있다.
日々の忙しさの中で、笑うことも、微笑むことも少なくなっている。
・
왕은 적대자를 강제적으로 교수형에 처했다.
王は敵対者を強引に絞首刑に処した。
・
한방의 기본적은 생각은 사람이 지니고 있는 병을 치유하는 힘을 키우는 것입니다.
漢方の基本的な考え方は、人が持っている病気を治す力を高めることです。
・
르네상스 시대에 싹튼 자연과 인간에 대한 관심은 비약적으로 자연과학의 발전을 촉진시켰다.
ルネサンスの時代に芽生えた自然や人間への関心は、飛躍的に自然科学の発達を促します。
・
거문고는 감정을 간접적으로 표현한다.
コムンゴは感情を間接的に表現する。
・
나는 대학에 진학할 수 없었지만 적어도 아이는 대학에 보내고 싶어요.
僕は大学に進学できなかったけど、せめて子どもには大学に行かせてあげたい。
・
어제 파티에는 적어도 열 명 정도는 왔었어요.
昨日のパーティーには、少なくとも10人ぐらい来ていましたよ。
・
그는 적어도 3백 권의 책을 읽었다.
彼は少なくとも300冊の本を読んだ。
・
그녀는 아이가 적어도 5명은 있다.
彼女には子どもが少なくとも5人はいる。
・
그는 적어도 하루에 7시간 공부한다.
私は少なくとも1日7時間勉強する。
・
브랜드 아이템을 공식적으로 취급하는 패션 통신 판매 사이트입니다.
ブランドのアイテムを公式に取扱うファッション通販サイトです。
・
일반적으로 한약을 먹는 타이밍은 식전 공복 시가 많다.
一般的に漢方薬を飲むタイミングは食前の空腹時が多い。
・
일반적으로 식전이란 식사하기 20-30분 전을 말한다.
一般に食前とは、食事の20〜30分前のことです。
・
이 지역 내에서는 토지의 형질 변경을 원칙적으로 금지하고 있다.
この地域内においては、土地の形質の変更を原則として禁止することとした。
・
생산설비란, 제품을 만들기 위한 기계를 보다 효율적으로 가동시키는 기계입니다.
生産設備とは、製品を作るための機械を、より効率的に稼働させるための機械です。
・
갑자기 수입이 감소하면 경제적으로 어려워집니다.
突然収入が減少したら経済的に困ります。
・
공예전은 세계에 자랑하는 공예 기술을 발전 계승시키는 것을 목적으로 창설되었습니다.
工芸展は、世界に誇る工芸技術を、発展継承させることを目的に創設されました。
・
정상적으로 기능하다.
正常に機能する。
・
가계부를 적으면 돈의 입출금을 파악할 수 있습니다.
家計簿をつけるとお金の出入りが把握できます。
・
입회를 희망하시는 분은 이 서류에 연락처를 적어 주세요.
入会ご希望の方はこの書類に連絡先を書いてください。
・
뉴턴의 업적은 신학의 세계를 벗어나 물리학으로 우주를 보도록 한 것이다.
ニュートンの業績は、神学の世界を抜け出して物理学で宇宙を見るようにしたことだ。
・
담뱃갑에 흡연 경고 그림과 문구가 의무적으로 들어간다.
タバコの箱に喫煙警告画像とフレーズが義務付けられる。
・
대체적으로 만족합니다.
おおむね満足しています。
・
그는 현역 시절 세계적으로 명성을 날렸다.
彼は現絵時代に世界的な名声を博した。
[<]
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
[>]
(
50
/51)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ