【적다】の例文_42

<例文>
그녀는 넉넉한 집안에서 물질적으로 부족함 모르고 살았다.
彼女は裕福な家庭で物質的に足りないことを知らずに生きていた。
물질적으로 풍요롭다.
物質的に豊かだ。
보석이란 구류되어 있는 피고인을 잠정적으로 석방하는 절차입니다.
保釈とは、勾留されている被告人を、暫定的に釈放する手続きです。
일정 조건을 만족하면, 보석 제도로 일시적으로 석방을 인정해주는 경우가 있습니다.
一定の条件を満たしていれば、保釈制度で一時的に身柄の解放を認められる場合があります。
먹은 코로나19 치료제가 본격적으로 공급되었다.
飲むコロナ治療薬が本格的に供給された。
코로나19 사태에서 노동자들이 자발적으로 직장을 그만두었다.
コロナ禍で労働者が自発的に職場をやめた。
자발적으로 움직여 성과를 내다.
自発的に動き、成果を出す。
부하가 자발적으로 움직이지 않는다.
部下が自発的に動かない。
아이가 자발적으로 숙제를 하기 시작하다.
子どもが自発的に宿題をやりはじめる。
자발적으로 움직이는 조직을 만들다.
自発的に動く組織をつくる。
자발적으로 행동하다.
自発的に行動する。
저녁식사 후 적어도 12시간 동안 공복을 유지해야 생체리듬이 정상적으로 유지된다.
夕食後、少なくとも12時間は空腹を維持してこそ、生体リズムが正常に維持される。
본사에서 체계적으로 훈련시켰다.
本社で体系的に訓練させた。
구조와 원인을 사실에 근거하여 종합적으로 진단하다.
構造と原因を事実にもとづいて総合的に診断する。
대의명분이 없는 자가 최종적으로 승리를 거둔 예는 없다.
大義名分を持たない者が最終的な勝利をおさめた例はない。
국민투표는 때로 정략적으로 이용될 수도 있다
国民投票は、時には政略的に利用されることもある。
목적은 수단을 정당화할 수 있습니다.
目的は手段を正当化することができます。
취직과 동시에 부모님으로부터 경제적으로 독립을 해야 자신의 삶을 살 수 있다.
就職と同時に両親から経済的に独立してこそ自分の人生を生きることができる。
영화의 평을 적다.
映画の評を書く。
갈등을 평화적으로 해결하겠다는 약속을 준수해야 한다.
対立を平和に解決するという約束を遵守すべきだ。
사장님은 이례적으로 사원 전원을 불러 회의를 열었다.
社長は異例的にすべての社員を呼んで会議を開いた。
정당을 만드는 목적은 집권에 있다.
政党を作る目的は政権獲得にある。
단기적으로는 도움이 될지 모르지만, 장기적으로는 반대되는 결과를 만들어낼 개연성도 충분하다.
短期的には役立つかもしれないが、長期的には反対の結果を生み出す可能性も十分ある。
기본적으로는 해외로부터 상품을 수입해서 판매하는 것은 자유입니다.
基本的には、海外から商品を輸入して販売することは自由です。
역사적으로 거품 붕괴는 비관론자들이 예상보다 훨씬 더 늦게 나타났다.
歴史的にバブル崩壊は悲観論者たちの予想より遅く現れた。
유엔의 목적은 세계의 평화와 안전을 유지하는 것이다.
国連の目的は、世界の平和と安全を維持することです。
공세적으로 미국을 압박했다.
攻勢的に米国を圧迫した。
파괴력이 증대된 다양한 미사일을 지속적으로 전력화하고 있다.
破壊力を増強した様々なミサイルを持続的に戦力化している。
단 하나의 중앙정부가 대외적으로도 대내적으로도 나라를 대표하는 국가를 단일 국가라고 부릅니다.
たった一つの中央政府が対外的にも対内的にも国を代表する国家のことを単一国家と言います。
장점이 많지만 결정적으로 에너지 효율과 비용 면에서 비효율적이다.
長所が多いものの、エネルギー効率と費用の面で決定的に非効率的だ。
자신의 과오를 자발적으로 성찰하고 스스로 인정했다.
自らの過ちを自発的に省察し、自ら認めた。
세계적으로 공급 물량이 달리다.
世界的に供給量が不足する。
비정규직 노동자는 고용 불안 때문에 늘 심적으로 힘들다.
非正規労働者は雇用不安のために常に心理的につらい。
금융불균형 누적으로 실물 경제의 하방 리스크가 코로나19 위기 이후 확대되고 있다.
金融不均衡の累積で、実体経済の下方リスクがコロナ禍以降拡大している。
역사 문제를 둘러싼 국내 갈등은 종종 정치적 목적으로 악용되곤 한다.
歴史問題をめぐる国内の対立は、しばしば政治的目的に悪用されている。
상속세는 원칙적으로 피상속인에 귀속하는 모든 재산에 대해서 부과됩니다.
相続税は、原則として、被相続人に帰属する全ての財産に対してかかります。
상속세는 원칙적으로 현금으로 납부해야 합니다만 현금 납부가 어려울 경우는 물납도 가능합니다.
相続税は原則、現金での納付となりますが、現金での納付が難しいといった場合には物納も可能です。
무도한 폭력이 세계 각지에서 일상적으로 되풀이되고 있다.
非道な暴力が、世界の各地で日常的に繰り広げられている。
코로나가 폭발적으로 늘어나면서 걷잡을 수 없는 수준까지 치닫고 있다.
コロナ感染者が爆発的に増え、収拾のつかない水準にまで突き進んでいる。
원화 가치 상승 추세가 중장기적으로 지속될 가능성이 크다.
韓国ウォンの価値上昇傾向は中長期的に持続する可能性が高い。
한국은행의 금융정책 목적은 물가의 안정을 꾀하는 것에 있습니다.
韓国銀行の金融政策の目的は、物価の安定を図ることにあります。
대출 금리는 원칙적으로 신청할 때가 아니라 빌릴 때의 금리를 적용합니다.
ご融資金利は原則としてお申込み時ではなく、お借入れ時の金利を適用いたします。
일반적으로 물가가 상승하면 금리의 상승 요인이 된다.
一般的には、物価が上昇すると、金利の上昇要因になる。
부산시에서 영화제를 개최하여 부산이 세계적으로 유명해졌다.
釜山市で映画祭を開催して、釜山が世界的に有名になった。
어느 목사를 만나 큰 감화를 받고 인생이 극적으로 달라졌다.
ある牧師との出会いに大きく感化され、人生が劇的に変わった。
철조망은 농작물을 야생동물 등으로부터 지키기 위한 목적으로 발명되었다.
鉄条網は、農作物を野生動物などから守ることを目的に発明された。
종합적으로 판단해야 할 문제다.
総合的に判断すべき問題だ。
정치는 현실과 동떨어진 것이 아니라 우리 생활에 직접적으로 영향을 미쳐요.
政治は現実とかけ離れたものではなく、私たちの生活に直接影響を及ぼすものです。
그는 전쟁에서 살아남은 걸 기적으로 여겼다.
彼は戦争で生き残ったことを奇跡と感じた。
겨울에 햇볕이 절대적으로 부족한 북유럽 등에서 우울증이 많이 나타난다.
季節に日光が絶対的に不足する北欧などでうつ病が多くあらわれる。
[<] 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50  [>]
(42/51)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ