【전시】の例文_5
<例文>
・
그
전시
회에서 그들은 예술 작품을 감상했습니다.
その展示会で彼らは芸術作品を鑑賞しました。
・
그 예술 작품은 일부분만
전시
되었습니다.
その芸術作品は一部分だけが展示されました。
・
이번 달
전시
회에는 많은 신작이
전시
될 예정입니다.
今月の展示会には多くの新作作品が展示されます。
・
신작 아트 작품이 갤러리에서
전시
중입니다.
新作のアート作品がギャラリーで展示中です。
・
이번 주말 유명 화가의 신작이 갤러리에서
전시
된다.
今週末、有名画家の新作がギャラリーで展示される。
・
이 행사는 첨단 디자인과 기술을
전시
합니다.
このイベントは先端のデザインとテクノロジーを展示します。
・
이
전시
회는 역사에 대한 지식을 계몽합니다.
この展示会は歴史についての知識を啓蒙します。
・
그
전시
회는 이색적인 아트 작품들로 넘쳐납니다.
その展示会は異色のアート作品で溢れています。
・
학교 참관일에는 어린이들의 작품
전시
가 있습니다.
学校の参観日には、子供たちの作品展示があります。
・
그들은 새로운 도매상을 찾기 위해
전시
회에 출전하고 있다.
彼らは新しい卸売業者を見つけるために展示会に出展している。
・
주의 깊게 자연을 관찰하면 미래를 발
전시
킬 수 있을 것이다.
注意深く自然を観察すれば、未来を発達させることが出来るだろう。
・
전시
회장에서는 작품들이 배치되어 관람객들이 감상할 수 있습니다.
展示会場では作品が配置され、来場者が鑑賞できます。
・
국가는 군사력을 균형 있게 발
전시
킴으로써 지역 안정에 기여하고 있습니다.
国は軍事力をバランス良く発展させることで、地域の安定に貢献しています。
・
새로운
전시
회에는 최신 기술을 포함하여 혁신적인 제품이 다수
전시
됩니다.
新しい展示会には、最新のテクノロジーを含めて、革新的な製品が多数展示されます。
・
이 지역은 풍부한 어업 자원을 활용하여 수산업을 발
전시
키고 있습니다.
この地域は、豊富な漁業資源を活かして水産業を発展させています。
・
포토그래퍼가 도시의 생활을 생생하게 포착한 사진을
전시
하고 있습니다.
フォトグラファーが、都市の生活をリアルに捉えた写真を展示しています。
・
인생을 한 방으로 역
전시
키는 방법이 없을까?
人生を一発で逆転する方法ってないかな?
・
이 미술관은 상설
전시
와 함께 특별한
전시
작품도 많이 있습니다.
この美術館は常設展示とともに特別な展示作品も多くあります
・
박물관 상설
전시
회는 무료로 관람할 수 있습니다
博物館の常設展は無料で見学できます。
・
오늘 박물관 상설
전시
를 보러 갑니다.
今日、博物館の常設展示を観に行きます。
・
상설
전시
입장료는 무료입니다.
常設展示の入場料は無料です
・
냉
전시
대에는 서방국가와 소련의 군비 확장 경쟁이 벌어졌다.
冷戦時代には、西側諸国とソ連の軍備拡張競争が繰り広げられた。
・
태블릿 PC의 본체를 회
전시
키면 화면 표시 방향도 자동으로 바뀝니다.
タブレットPCの本体を回転させると画面表示の向きも自動で切り替わります
・
머리를 풀 회
전시
켜 최선책을 모색하다.
頭をフル回転させて、最善策を模索する。
・
호화찬란한 꽃꽂이 작품 100여 점을
전시
했다.
豪華絢爛な生け花作品約100点を展示した。
・
호화찬란한 차를
전시
하고 있다.
豪華絢爛な車を展示している。
・
기독교는 예수의 가르침을 사도 바울 등이 계승 발
전시
켜 세계로 퍼졌다.
キリスト教は、イエスの教えを使徒パウロなどが継承発展させ、世界に広がった。
・
오늘은 친구랑 미술
전시
회 구경이나 갈까 해요.
今日は、 友だちと美術の展示会でも行こうかと思います。
・
놀이공원의 이용객들은 놀이공원에 안
전시
설 점검을 요구했다.
遊園地の利用客は遊園地に対し安全施設の点検を要求した。
・
내년에 고희를 맞이하는 선생님의 위대한 업적을 기리는
전시
회를 열 예정이다.
来年に古希となる先生の偉大なる功績を称える展示会を開く予定だ。
・
점대칭은 180도 회
전시
켰을 때 원래의 도형과 모양이 일치한다.
点対称は180°回転させた時、元の図形の形と一致する。
・
초여름의 꽃을 사용한 꽃꽂이
전시
회가 열리고 있습니다.
初夏の花を使った生け花の展示会が開かれています。
・
새로운 큐레이터는 작품과
전시
에 관련된 모든 것을 꿰고 있다.
新しいキュレーターは、作品と展示に関連するすべての事を通じている。
・
이벤트회사는 표창식이나 신제품발표회
전시
회 등 폭넓게 하청을 받고 있습니다.
イベント会社は表彰式や新製品発表会、展示会など幅広く請け負います。
・
경영자 혼자서는 결코 회사를 운영하고 계속 발
전시
킬 수 없다.
経営者だけでは決して会社を運営し、発展し続けることができない。
・
사업을 발
전시
키기 위해서는 인사 제도의 재검토가 필요합니다.
事業を発展させるためには、人事制度の見直しが必要です。
・
세계무기박람회에서는 각종 총기류부터 핵탄두까지 다양한 무기들이
전시
된다.
世界武器博覧会では、各種銃器類から核弾頭まで多様な武器が展示される。
・
2인승 전기차
전시
관에도 종일 관람객의 발길이 끊이지 않았다.
2人乗りEVの展示館にも、一日中観覧客が殺到した。
・
이 미술관은 국보를 비롯해 조각, 도자기 작품을 다수
전시
하고 있습니다.
この美術館は国宝をはじめ、彫刻、陶芸作品を数多く展示しております。
・
미술관에
전시
를 하다.
美術館に展示する。
・
작품을
전시
하다.
作品を展示する。
・
전시
품은 싸게 살 수 있습니다.
展示品は安く買えます。
・
박람회는 다양한 물품을 모아서
전시
한다.
博覧会は様々な物品を集めて展示する。
・
체급은 체중이 비슷한 선수끼리 대
전시
키기 위한 룰입니다.
体重別階級は、体重の近い選手同士を対戦させるためのルールです。
・
전시
에 이적 행위를 한 사람은 엄하게 처벌된다.
戦時に利敵行為をした人は厳しく処罰される。
・
박물관에는 수난의 역사가
전시
되어 있다.
博物館には受難の歴史が展示されている。
・
전시
마감 하루 전 날,
전시
장은 자정까지 문을 열었다.
展示締め切りの前日、展示場は深夜までオープンした。
・
전시
되어 있는 것은 정교하게 만들어진 복제품으로 진품은 창고에 보관되어 있다.
展示されているのは精巧につくられたレプリカで、本物は倉庫に保管されている。
・
전시
대를 망라하는 전인미답의 위업을 달성했다.
全時代を網羅する前人未到の偉業を達成した。
・
이 투어는
전시
시설과 조립 공장을 견학할 수 있습니다.
このツアーは、展示施設と組立工場を見学できる。
1
2
3
4
5
6
(
5
/6)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ