【전화하다】の例文

<例文>
이삿짐센터에 전화해서 이사 일정을 확인했습니다.
引越しセンターに電話して、引っ越し日程を確認しました。
일 끝나고 이따가 전화할게!
仕事が終わってから電話するから。
이따가 전화할게요.
あとで電話します。
이따가 전화할게요.
後ほど電話します。
그녀는 차를 운전하는 동안 친구와 전화했다.
彼女は車の運転中に友人と電話した。
오늘 밤에 전화할게요.
今日の夜お電話します。
목소리 듣고 싶어서 전화했어요.
声が聞きたくて電話しました。
일이 끝나면 전화해 주세요.
仕事が終わったら電話下さい。
일주일에 한 번 부모님에게 전화해요.
週に一度両親に電話します。
안 그래도 저도 마침 전화하려던 참이었어요.
そうでなくても、私もちょうど電話しようとしていたところでした。
아까 전화했었는데 왜 안 받았어?
さっき電話あったのにどうして出なかったの?
여보세요. 지금 밖에 있어. 이따가 전화할게.
もしもし。今外にいるんだ。後で電話するよ。
그냥 잘 있다는 걸 전하려고 전화했어요.
ただ、元気だということをお伝えしようと電話しました。
내가 지금 급한 일이 생겨서 그러니까 나중에 다시 전화할게
今手が離せないんだ。後でかけ直すよ。
몇 번이나 전화한 끝에 겨우 통화했어요.
何回も電話した後にやっと話しました。
내가 다시는 전화하나 봐라.
僕が二度と電話するもんか。
그날 밤 너무 바빠서 그는 그녀에게 전화하지 않았다.
その日の晩とても忙しかったので、彼は彼女に電話しなかった。
마침 전화하려던 참이었어요.
ちょうど電話しようとしていたところでした。
아직 그녀에게 전화하지 않았지만 전화할 거예요.
まだ彼女に電話していませんが、電話するつもりです。
전화했었어?
電話した?
또 언제든지 전화해.
またいつでも電話してね。
그녀에게 전화하라고 할게요.
彼女にかけ直せさせます。
약 십 분 후에 전화할게.
約10分後に電話するよ。
다시 전화할게요.
電話かけなおします。
용건 있으면 언제든지 전화해 주세요.
用事があればいつでも電話してください。
왜 전화하셨죠?
なぜ電話しました?
일이 끝나고 나서 다시 전화할게.
仕事が終わってからもう一度電話するよ。
엄마에게 오랜만에 전화했다.
久しぶりに母に電話した。
친한 친구에게 오랜만에 전화했다.
親友に久しぶりに電話した。
오기 전에 미리 전화하면 마중 나갈게요.
来る前に、前もって電話をくれれば迎えに行きます。
나중에 전화해주실래요?
後で電話してくれませんか?
나중에 전화해도 돼나요?
後で電話してもいいですか。
밥을 먹다가 갑자기 생각이 나서 전화했어요.
ご飯を食べてていきなり思い出したんで電話しました。
마침 잘됐다! 방금 전화하려던 참이었어요.
丁度よかった!今電話しようと思っていたところでした。
여하간 내일까지 연락이 없으면 전화해 볼게요.
とにかく明日までに連絡がなければ電話してみます。
무슨 일 있으면, 이 번호로 전화하세요.
何かあったら、この番号に電話してください。
여기에 전화해 주세요.
ここに電話してください。
이따가 전화할게요.
後で電話します。
막 전화하려던 참이다.
ちょうど電話しようと思っていたところだ。
시간 나면 전화할게.
時間があったら電話するよ。
아까 전화하신 분이지요?
さっき電話をなさった方ですよね?
몇 번이나 전화한 끝에 겨우 통화했어요.
何回も電話した後にやっと話しました。
몇 번이나 전화했어요.
何回も電話したんですよ。
어제 그에게 전화했어야 했는데...
昨日彼に電話するべきだったのに。
은행에 몇 번이나 전화한 끝에 겨우 통화했어요.
銀行に何回も電話した後にやっと話しました。
인천공항에 도착하거든 바로 전화하세요.
仁川空港に着いたらすぐに電話をしてください。
하루에 몇 번이나 부모님께 전화하나요?
一日に何回も両親に電話しますか?
오늘 회사에서 좋은 일이 있어서 전화했어.
今日会社でいいことがあったから電話したよ。
사무실에 전화해 보니 통화 중이에요.
事務室に電話をしたら通話中でした。
친구가 보고 싶어 전화하려는 찰나 벨이 울렸어요.
友達に会いたくて電話しようとした時、電話のベルが鳴りました。
1 2 
(1/2)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ