・ | 돈을 물 쓰듯 하다. |
金使いが荒い。 | |
・ | 돈에 인색하다. |
お金にけちくさい。 | |
・ | 가족과 외식하다. |
家族で外食する。 | |
・ | 엔진 오일을 교체하다. |
エンジンオイルを交換する。 | |
・ | 그녀는 그가 학교를 벌써 그만둔 사실을 모르는 듯하다. |
彼女は彼がすでに退学したという事実を知らないようだ。 | |
・ | 그녀가 사실을 알고 있는지 아닌지가 중요하다. |
彼女が事実を知っているかどうかが重要だ。 | |
・ | 기계를 작동하다. |
機械を作動する。 | |
・ | 생각을 정리하다. |
考えをまとめる。 | |
・ | 생각을 정리하다. |
考えを整理する。 | |
・ | 그런 말을 하다니 믿어지지 않네요. |
そんなことを言うなんて信じられませんね。 | |
・ | 주문하고 한 시간이나 기다리게 하다니 말도 안 돼요. |
注文してから一時間も待たせるなんて、 話にもなりません。 | |
・ | 파출소에 신고하다. |
交番に通報する。 | |
・ | 세월은 숫자에 불과하다. |
歳月は数字に過ぎない。 | |
・ | 각국 수뇌가 잇따라 방한하다. |
各国首脳が相次いで来韓する。 | |
・ | 설화를 초래하다. |
舌禍を招く。 | |
・ | 산림을 파괴하다. |
森林を破壊する。 | |
・ | 산림을 벌채하다. |
山林を伐採する。 | |
・ | 산림을 보호하다. |
山林を保護する。 | |
・ | 심벌즈를 연주하다. |
シンバルを演奏する。 | |
・ | 승리를 바라보고 다음 한 수를 두는 것은 자명하다. |
勝利を見据えた上での次の一手を打つのは自明だ。 | |
・ | 매일 아르바이트만 했기 때문에 학업에 지장이 생기는 것은 자명하다. |
毎日バイトばかりしていたのでは学業に支障が出るのは自明だ。 | |
・ | 이렇게 여러 가지 증거를 갖추면 대답은 자명하다. |
これだけ様々な証拠がそろえば、答えは自明だ。 | |
・ | 그에게 그림에 재능이 있는 것은 자명하다. |
彼に絵の才能があることは自明だ。 | |
・ | 선거 결과는 자명하다. |
選挙の結果は自明だ。 | |
・ | 꼭 뜻밖의 성공에 해후하다. |
きっと思いがけない成功にめぐり合う。 | |
・ | 서구 시장을 공략하다. |
欧米市場を攻略する。 | |
・ | 효율적으로 공략하다. |
効率的に攻略する。 | |
・ | 본진을 공략하다. |
本陣を攻略する。 | |
・ | 적진을 공략하다. |
敵陣を攻略する。 | |
・ | 죽마고우와 해우하다. |
竹馬の友と邂逅する。 | |
・ | 옛 친구와 해우하다. |
旧友と邂逅する。 | |
・ | 얼굴빛이 변하다 |
顔色が変わる。 | |
・ | 마음이 변하다 |
心が変わる | |
・ | 태도가 변하다. |
態度が変わる。 | |
・ | 그렇게 술을 마셔댔으니 탈이 날 법하다. |
あんなに飲みまくったのだから腹を悪くするのは当然だ。 | |
・ | 일찍 도착하다. |
早く着く。 | |
・ | 연맹을 탈퇴하다. |
連盟を脱退する。 | |
・ | 연맹에 가입하다. |
連盟へ加入する。 | |
・ | 안색이 변하다. |
顔色が変わる。 | |
・ | 안색이 창백하다. |
顔色が青い。 | |
・ | 계산대에서 계산하다. |
レジでお金を払う。 | |
・ | 올겨울은 예년보다도 포근하다. |
今年の冬は、例年よりも暖かい。 | |
・ | 식사를 깔짝깔짝하다. |
食事をちょこっとする。 | |
・ | 여러 번 강조하다. |
何回も強調する。 | |
・ | 미지수 X를 구하다. |
未知数Xを求める。 | |
・ | 방정식의 미지수를 X로 표시하다. |
方程式の未知数をXで表す。 | |
・ | 아무 생각 없이 행동하다. |
何も考えずに行動する。 | |
・ | 시위가 장기화하다. |
デモが長期化する。 | |
・ | 대립이 장기화하다. |
対立が長期化する。 | |
・ | 음주 운전을 하다가는 큰일 나요. |
飲酒運転をしたら大変なことになります。 |