「事実」は韓国語で「사실」という。
|
![]() |
・ | 그녀가 사실을 알고 있는지 아닌지가 중요하다. |
彼女が事実を知っているかどうかが重要だ。 | |
・ | 그게 사실인지 아닌지 알아요? |
それが事実であるかどうか知ってますか? | |
・ | 그들은 모두 그 사실을 알고 있다. |
彼らはみんなその事実を知っている。 | |
・ | 사실대로 말해줄까요? |
事実のまま話してあげましょうか? | |
・ | 그녀는 그가 학교를 벌써 그만둔 사실을 모르는 듯하다. |
彼女は彼がすでに退学したという事実を知らないようだ。 | |
・ | 선생님의 말씀에 귀를 의심했지만 사실이었다. |
先生の言葉に耳を疑ったが、本当だった。 | |
・ | 그녀는 표면적으로는 성실해 보여도 사실은 속이 검은 사람이라서 신용하지 않는다. |
彼女は表面的には真面目に見えるが、じつは腹の黒い人だから信用しない。 | |
・ | 정치인들의 다툼은 사실 짜고 치는 고스톱인 경우가 많다. |
政治家たちの争いは、実は出来レースであることが多い。 | |
・ | 내가 여기 있다는 사실이 내가 결백하다는 증거다. |
私がここにいるという事実が、私が潔白だという証拠だ。 | |
・ | 법원은 사실을 바탕으로 판결을 내려야 한다. |
裁判所は事実を基にして判決を下さなければならない。 | |
・ | 모르긴 몰라도 그녀는 그 사실을 모를 거예요. |
おそらく彼女はそのことを知らないでしょう。 | |
・ | 그는 가슴에 손을 얹고, 모든 사실을 밝혀야 한다. |
彼は良心に照らして、すべての事実を明らかにすべきだ。 | |
・ | 채팅방에 음란 메시지를 올린 사실이 드러나 합격이 취소되었다. |
チャットルームにわいせつなメッセージを掲載した事実が明らかになり、合格が取り消された。 | |
・ | 아무리 화려해 보여도 화무십일홍이라는 사실을 잊지 말자. |
どんなに華やかに見えても、花無十日紅という事実を忘れないようにしよう。 | |
・ | 등잔 밑이 어두워서 찾고 있던 행복이 사실은 바로 옆에 있었어. |
灯台下暗しで、求めていた幸せは実はすぐそばにあった。 | |
보호(保護) > |
떡국(お雑煮) > |
서퍼(サーファー) > |
식사(食事) > |
테니스(テニス) > |
이층 침대(二段ベット) > |
세탁물(洗濯物) > |
천정(天井) > |
연산(演算) > |
삼일절(三一節) > |
아침 식사(朝食) > |
처음(最初) > |
정보 누설(情報漏洩) > |
추어탕(どじょうのスープ) > |
철딱서니(分別) > |
반올림(四捨五入) > |
새신랑(花婿) > |
머리카락(髪) > |
미로(迷路) > |
침대(ベッド) > |
실비(実費) > |
부족(不足) > |
폴더(フォルダ) > |
사서(司書) > |
소싯적(若い時) > |
시민사회(市民社会) > |
동서남북(東西南北) > |
보고회(報告会) > |
출격(出撃) > |
국가 브랜드(国家ブランド) > |