・ | 그 골동품은 모조품이라는 사실이 뒤늦게 드러났다. |
あの骨董品は、模造品であることが、後で明らかになった。 | |
・ | 유명한 화가가 개인전을 개최한다는 사실이 발표되었습니다. |
有名な画家が個展を開催することが発表されました。 | |
・ | 아보카도는 과일이 아니라 사실 채소의 일종입니다. |
アボカドは果物ではなく、実は野菜の一種です。 | |
・ | 블루베리는 사실 야채가 아니라 과일이에요. |
ブルーベリーは実は野菜ではなく果物です。 | |
・ | 그의 제안은 사실 거의 가치가 없었다. |
彼の提案には実際のところほとんど値打ちがなかった。 | |
・ | 상대방의 입장을 완벽하게 이해하는 것은 사실상 불가능하다. |
相手の立場を、完全に理解することは事実上ほぼ不可能である。 | |
・ | 그 사실은 명확하게 증명되었다. |
その事実は明確に証明された。 | |
・ | 그의 설명은 모호하고 구체적인 사실이 누락되었습니다. |
彼の説明はあやふやで、具体的な事実が欠落しています。 | |
・ | 그 불상은 청동제로 아주 사실적인 표정을 하고 있습니다. |
その仏像は青銅製で、とてもリアルな表情をしています。 | |
・ | 모아이상으로 유명한 그 이스터 섬도 사실은 칠레의 영토예요. |
モアイ像で有名なあのイースター島も実はチリの領土なんです。 | |
・ | 소문이 모두 사실로 밝혀졌다. |
噂がすべて事実であることが明らかになった。 | |
・ | 사실은 연애에 혐오감이 있다. |
実は恋愛に嫌悪感がある。 | |
・ | 그 영화는 사실적인 세계관을 생생하게 그리고 있습니다. |
その映画はリアルな世界観を生き生きと描いています。 | |
・ | 채팅방에 음란 메시지를 올린 사실이 드러나 합격이 취소되었다. |
チャットルームにわいせつなメッセージを掲載した事実が明らかになり、合格が取り消された。 | |
・ | 고집을 부리는 게 아니라 사실을 말하는 것뿐이에요. |
意地を張ってるんじゃなくて、事実を言っただけですよ。 | |
・ | 색안경을 벗고 사실에 근거한 의사결정을 할 필요가 있다. |
色眼鏡を外し、事実に基づいた意思決定を行う必要がある。 | |
・ | 색안경을 벗고 객관적 사실을 가려낼 필요가 있다. |
色眼鏡を外して、客観的な事実を見極める必要がある。 | |
・ | 색안경을 벗고 사실에 눈을 돌려야 한다. |
色眼鏡を外して、事実に目を向けなければならない。 | |
・ | 객관적인 사실을 기재해 주세요. |
客観的な事実を記載してください。 | |
・ | 그는 강해 보이지만 사실은 굉장히 따뜻하고 정이 많다. |
彼は強そうだが、実はすごく温かくて情が深い。 | |
・ | 그 사실이 믿기지 않았다. |
その事実が信じられなかった。 | |
・ | 이런 사실을 모를 리 없다. |
このような事実を知らないはずはない。 | |
・ | 복어에 독이 있는 것은 주지의 사실이다 |
フグに毒があるのは公知の事実だ。 | |
・ | 탐정은 숨겨진 사실을 조사하는 사람이다. |
探偵は、隠された事実を調べる人である。 | |
・ | 사실은 애매모호하게 묻혔다. |
事実は曖昧模糊のうちに葬られた。 | |
・ | 법원이 사실을 오판하고 잘못된 판결을 내렸습니다. |
裁判所が事実を誤判し、間違った判決を下しました。 | |
・ | 사실에 반하다. |
事実に反する。 | |
・ | 이 운동회는 사실 꽤 역사가 깊다. |
この運動会、実はかなり歴史が深い。 | |
・ | 사실을 깨닫다. |
事実を悟る。 | |
・ | 거짓말이란 사실이 아닌 것을 말한다. |
嘘とは、事実ではないことをいう。 | |
・ | 역사적 사실을 파헤치기 위한 자료 조사가 이루어졌습니다. |
歴史的な事実を掘り起こすための資料調査が行われました。 | |
・ | 사실을 오해하다. |
事実を誤解する。 | |
・ | 그는 사실적인 인물화를 잘 그린다. |
彼はリアルな人物画を描くのが得意だ。 | |
・ | 그 놀라운 사실이 그의 마음을 움칠하게 했다. |
その驚きの事実が彼の心をぴくっとさせた。 | |
・ | 그 놀라운 사실이 그의 마음을 움찔하게 했다. |
その驚きの事実が彼の心をぴくっとさせた。 | |
・ | 잘난 척하는 놈이 사실은 의외로 소심한 경우가 많습니다. |
大きな顔をするやつに限って、案外小心な場合が多いです。 | |
・ | 다른 건 사실 일부분에 지나지 않다고 생각합니다. |
他のものは、事実一部分に過ぎないと思います。 | |
・ | 본격적인 감찰에 착수하기에 앞서 사실관계를 파악하는 단계이다. |
本格的な監察に着手する前に、事実関係を把握する段階だ。 | |
・ | 그의 제안은 사실 거의 값어치가 없었다. |
彼の提案には実際のところほとんど値打ちがなかった。 | |
・ | 서양인의 예술은 사실주의에서 추상까지 폭넓은 표현 방법을 가지고 있습니다. |
西洋人のアートは、写実主義から抽象まで幅広い表現方法を持っています。 | |
・ | 사실을 정확히 기록한다. |
事実を正確に記録する。 | |
・ | 이것은 사실이라고 맹세합니다. |
これが本当であると誓います。 | |
・ | 결국 웃음을 참지 못하고 사실을 고백했다. |
結局笑いを我慢できず、本当のことを告白した。 | |
・ | 공룡이 멸종한 백악기 말에 운석이 충돌한 것은 사실이다. |
恐竜が死に絶えた白亜期末に隕石が衝突したのは事実だ。 | |
・ | 소송의 사실 관련성이 명확하지 않아서 원고가 패소했어요. |
訴訟の事実関連性が明確でなかったため、原告が敗訴しました。 | |
・ | 1950년대 미국은 흑인들에게 사실상 시민권을 불허했다. |
1950年代、米国は黒人に事実上市民権を許さなかった。 | |
・ | 그것 외에 달리 선택지가 없었던 것도 사실이다. |
それ以外に他に選択肢がなかったのも事実だ。 | |
・ | 현재 수사 중이어서 구체적인 사실을 확인할 수 없다. |
現在捜査中なので具体的な事実は確認できない。 | |
・ | 그는 사실을 숨기기 위해 항상 거짓말을 합니다. |
彼は事実を隠すために、いつもウソをつきます。 | |
・ | 어쩐지 사실을 숨기고 있는 듯하다. |
なぜか事実を隠しているようだ。 |