【정】の例文_262

<例文>
군사적 긴장이 높아지는 가운데, 양국 지도자들이 면충돌했다.
軍事的緊張が高まる中、両国の指導者が正面衝突した。
두 선수가 볼을 잡으로고 하다가 잘못하여 면충돌했다.
2人の選手がボールを拾おうとして誤って正面衝突した。
고시로 중·고등학교를 마쳤다.
検定試験で中学高校を終えた。
치세력의 부패비리를 반드시 뿌리 뽑다.
政治勢力の腐敗不正を必ず根絶する。
가계란 한 가에 있어서 경제생활을 꾸려 나가는 것을 총칭한다.
家計、一家における経済生活のやりくりの総称である。
가계를 지원 해주는
家計を支援してくれる政策。
주거책은 저소득 가구 중심으로 강화돼야 한다.
住居政策は低所得世帯を中心に強化されなければならない。
노래를 통해서 양극화나 불평등 등에 대해 치적 메시지를 던지고 있다.
歌を通して、格差や不平等などに対して政治的なメッセージを投げかけている。
부가 대책을 세우고 노력했지만 출산율은 다시 내려갔다.
政府が対策を立てて努力したが出産率は再び低下した。
부는 스파이의 무분별한 보 수집을 폭로했다.
政府はスパイの無分別な情報収集を暴露した。
승자와 패자의 결적인 차이는 실패했을 때 어떻게 실패를 받아 들이냐에 있습니다.
勝者と敗者の決定的な違いは失敗したときの失敗の受け止め方です。
이 공했다고 간주되면 결과의 불평등은 수용할 수 있다.
過程が公正だったと見なされれば、結果の不平等は受け入れることができる。
이건 공하지 않습니다. 불법입니다.
これは公正ではありません。不法です。
응모자의 기본적 인권을 존중한 공한 채용 심사를 실시한다.
応募者の基本的人権を尊重した公正な採用選考を実施する。
부조리와 공반대의 언어입니다.
不条理と公正は正反対の言葉である。
불평등은 참아도 불공은 참을 수 없다.
不平等は我慢しても不公正は我慢できない。
불공 행위는 막을 규범을 공동으로 만들자.
不公正な行為を防ぐ規範を共同で作ろう。
그는 언제나 불의에 맞서는 의의 사도다.
彼は常に不義に立ち向かう正義の使徒だ。
이쪽에서의 의가 저쪽에서는 불의일 수도 있다.
こちら側での正義が向こう側では不義ということもある
의와 도덕성은 사람마다 다 판단 기준이 다르다고 생각해요.
正義と道徳性は人それぞれ判断基準が違うと思います。
젠더 이슈에 민감하고 섬세하게 대응할 수 있는 후보자, 치가 더 필요하다
ジェンダーイシューに敏感で繊細に対応できる政治が必要だ。
민심의 큰 시대적 요구에 부응하는 치적 선택과 리더십을 기대해본다.
民意の大きな時代的要求に応える政治的選択とリーダーシップを期待する。
부가 미세먼지 대책 조사를 단행했다.
政府がpm2.5の対策の調査に踏み切った。
기대여명은 특 시점 기준으로 예상되는 잔여 수명을 가리킨다.
平均余命は特定時点を基準として予想される残余寿命を指す。
기업이 소유하는 자산은 유동자산과 고자산으로 구성된다.
企業が所有する資産は、流動資産と固定資産で構成される。
대부분의 코로나 방역 관련 규을 오는 10일부터 해제한다고 발표했다.
大半のコロナ防疫関連規定を今月10日に解除することを発表した。
청와대는 경제 책의 투 톱인 경제부총리 겸 기획재부장관과 청와대 책실장의 교체를 단행했다.
青瓦台は経済政策のツートップである経済副総理兼企画財政部長官と青瓦台政策室長の交代に踏み切りました。
문 대통령은 미국 유엔 본부에서 제76차 유엔 총회에서 연설할 예이다.
文大統領は、米国の国連本部で開かれる第76回国連総会で演説する予定だ。
유엔 헌장 제 7장은 국제 평화를 파괴하거나 침략 행위가 있는 경우 분쟁의 억지와 평화 회복을 위한 무력 행사를 인하고 있다.
国連憲章第7章は、国際平和を破壊したり、侵略行為があった場合、紛争の抑止・平和回復のための武力行使を認めている。
발언 과에서 국가를 명시하지는 않았지만 중국을 향한 발언으로 풀이된다.
発言の過程で名指しはしなかったが、中国に向けた発言と思われる。
한반도의 항구적 평화와 안은 오직 대화를 통해서만 이뤄질 수 있다.
朝鮮半島の恒久的平和と安定は、対話を通じてのみ実現できる。
도전하고 실패한 뒤 다시 일어서는 과을 배워야 한다.
挑戦し、失敗した後、再び立ち上がるプロセスを学ばなければならない。
단 하나의 중앙부가 대외적으로도 대내적으로도 나라를 대표하는 국가를 단일 국가라고 부릅니다.
たった一つの中央政府が対外的にも対内的にも国を代表する国家のことを単一国家と言います。
장점이 많지만 결적으로 에너지 효율과 비용 면에서 비효율적이다.
長所が多いものの、エネルギー効率と費用の面で決定的に非効率的だ。
자신의 과오를 자발적으로 성찰하고 스스로 인했다.
自らの過ちを自発的に省察し、自ら認めた。
약육강식의 글의 법칙이 지배하고 있는 사회에 살고 있다.
弱肉強食のジャングルの法則が支配している社会に生きている。
한 위험은 늘 도사리고 있다.
一定の危険は常に隠れている。
규직 노동자는 고용 불안 때문에 늘 심적으로 힘들다.
非正規労働者は雇用不安のために常に心理的につらい。
내수 진작과 취약계층 지원에 하반기 경제 책 역량을 집중하고 있다.
内需拡大と社会的弱者への支援に下半期の経済政策を重点を置いている。
위기를 극복하는 과에서 한걸음 더 성장할 수 있다.
危機を克服する過程でより一歩成長できる。
부가 올해 경제성장률 전망치를 4.5%로 대폭 올려 잡았다.
政府が今年の経済成長率見通しを4.5%へと大幅に上方修正した。
오이시디(OECD)는 올해 한국 경제성장률을 3.8%로 상향 수했다.
OECD、韓国の今年の経済成長率を3.8%に上方修正した。
델타변이 확산 영향을 감안해 주요 선진국의 전반적인 성장 전망을 하향 조했다
デルタ株拡散の影響を反映し、主要先進国の全般的な成長率見通しを下向修正した
할아버지는 이제 신이 온전치 못하다.
おじいさんはもう精神が病んでいる。
자신의 책 공약을 홍보하기보다 상대방을 어떻게든 깎아내리는 쪽이 훨씬 더 효과적인 경우도 있다.
自分の政策公約を宣伝するより相手を何とか貶める方がよっぽど効果的な場合もある。
치인은 손바닥 뒤집듯 자기 말을 뒤집는다.
政治家は手のひらを返すように自分の発言を覆す。
의보다 국익이 우선한다는 논리는 본디 수구세력이 애용해온 것이다.
正義より国益が優先するという論理は、そもそも守旧勢力が愛用してきたものだ。
그런 도 약점은 큰 흠결로 보이지 않는다.
その程度のことは大きな欠点には見えない。
관료는 지도자의 마음에 들 만한 책을 제출해 비위를 맞추려 했다.
官僚は指導者の気に入るような政策を提出してご機嫌を取ろうとする。
내가 이 도 능력이 된다는 것을 모두에게 알리고 싶었다.
私がこの程度の能力が備わっていることを皆に知らせたかった。
[<] 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270  [>]
(262/300)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ