![]() |
・ | 자정에 새로운 하루가 시작됩니다. |
午前0時に新しい日が始まります。 | |
・ | 자정을 지나 출발했어요. |
午前0時を過ぎてから出発しました。 | |
・ | 자정에 잠들었어요. |
午前0時に寝ました。 | |
・ | 자정이 넘어서야 집으로 돌아왔다. |
0時過ぎに家に帰ってきた。 | |
・ | 지날달 자정이 가까운 시간에 40대 후반의 술 취한 손님이 택시를 탔다. |
先月、午前0時近い時間に、40代後半の酒に酔った客がタクシーに乗った。 | |
・ | 자정 넘어 돌아왔다. |
夜の12時を過ぎて帰ってきた。 | |
・ | 크리스마스 미사에 갈 예정입니다. |
クリスマスのミサに行く予定です。 | |
・ | 정말 아름다운 성당이네요. |
本当に美しい聖堂です。 | |
・ | 욘플루엔자 팬들은 그를 존경하며 열정적인 응원을 보냈습니다. |
ヨンフルエンザのファンたちは彼を尊敬し、熱心な応援を送りました。 | |
・ | 그는 시트콤 덕분에 연기력을 인정받았어요. |
彼はシットコムのおかげで演技力を認められました。 | |
・ | 시트콤은 주로 30분 정도 길이의 에피소드로 구성됩니다. |
シットコムは通常30分ほどの長さのエピソードで構成されています。 | |
・ | 이 시트콤은 한 가정의 일상을 재미있게 그립니다. |
このシットコムは一家の生活を面白く描いています。 | |
・ | 연예계에서 일하는 사람들은 자주 바쁜 일정을 소화해야 합니다. |
芸能界で働く人々は頻繁に忙しいスケジュールをこなさなければなりません。 | |
・ | 엔터테인먼트 산업에서 일하려면 창의력과 열정이 필요합니다. |
エンターテインメント業界で働くには、創造力と情熱が必要です。 | |
・ | 몰래카메라는 때때로 사람들의 진지한 감정을 드러낼 수 있습니다. |
隠しカメラのシーンはしばしば予期しない笑いを提供します。 | |
・ | 동방신기의 몰래카메라는 정말 웃겼어. |
東方神起のドッキリは本当に面白かった。 | |
・ | 광팬들의 열정은 정말 대단합니다. |
熱狂的なファンたちの情熱は本当にすごいです。 | |
・ | 그는 정말로 광팬이어서 그 가수의 공연을 여러 번 갔습니다. |
彼は本当に熱狂的なファンで、その歌手の公演に何度も行きました。 | |
・ | 국민들 사이에 정치적인 분열이 심각합니다. |
国民の間で政治的な分裂が深刻です。 | |
・ | 분열된 의견을 조정하는 것은 어려운 일입니다. |
分裂した意見を調整することは難しいことです。 | |
・ | 국내 정치에서 분열이 심각한 상황입니다. |
国内政治で分裂が深刻な状況です。 | |
・ | 올해 백상예술대상에서 최고의 드라마가 발표될 예정입니다. |
今年の百想芸術大賞では最高のドラマが発表される予定です。 | |
・ | 백상예술대상은 한국 연예계의 큰 이정표로 여겨집니다. |
百想芸術大賞は韓国の芸能界における大きな節目と考えられています。 | |
・ | 활동 정지 기간 동안 그는 리프레시하는 시간을 가질 예정입니다. |
活動停止期間中、彼はリフレッシュする時間を持つ予定です。 | |
・ | 그의 활동 정지는 팬들에게 큰 충격이었어요. |
彼の活動停止は、ファンにとって大きなショックでした。 | |
・ | 활동 정지 결정이 소속사에 의해 발표되었습니다. |
活動停止の決定は事務所によって発表されました。 | |
・ | 활동 정지 후 그는 미디어에 모습을 보이지 않았어요. |
活動停止後、彼はメディアに姿を見せていません。 | |
・ | 그의 활동 정지를 아쉬워하는 팬들의 목소리가 많이 전해지고 있습니다. |
彼の活動停止を惜しむファンの声が多く寄せられています。 | |
・ | 활동 정지가 길어지면 팬들 사이에서 불안감이 퍼집니다. |
活動停止が長引くと、ファンの間で不安が広がります。 | |
・ | 그녀는 활동 정지 기간 동안 휴식을 취하기로 결정했어요. |
彼女は活動停止期間中、休養を取ることに決めました。 | |
・ | 활동 정지가 발표되자마자 팬들로부터 응원의 메시지가 도착했어요. |
活動停止が発表されると、すぐにファンから応援のメッセージが届きました。 | |
・ | 활동 정지 후 그는 자신의 개인 시간을 소중히 여기고 있습니다. |
活動停止後、彼は自分のプライベートな時間を大切にしています。 | |
・ | 활동 정지 동안 그의 대신 다른 멤버가 활동을 계속합니다. |
活動停止の間、彼の代わりに他のメンバーが活動を続けます。 | |
・ | 일시적인 활동 정지가 발표된 후 팬들은 걱정하고 있습니다. |
一時的な活動停止が発表された後、ファンは心配しています。 | |
・ | 그녀는 최근에 활동 정지를 결정했어요. |
彼女は最近、活動停止を決めました。 | |
・ | 활동 정지 이유는 아직 발표되지 않았어요. |
活動停止の理由については、まだ発表されていません。 | |
・ | 그 배우는 영화 촬영을 잠시 활동 정지하고 있습니다. |
その俳優は、映画の撮影をしばらく活動停止しています。 | |
・ | 건강 문제로 아이돌 그룹은 활동을 일시 정지했어요. |
健康の問題で、アイドルグループは活動を一時停止しました。 | |
・ | 그는 스캔들 때문에 활동을 정지했어요. |
彼はスキャンダルのために活動を停止しました。 | |
・ | 해외에서 음악을 공부하기 위해 오늘 콘서트를 마지막으로 활동 정지합어요. |
海外で音楽を勉強するため今日のコンサートをもって活動停止します。 | |
・ | 그 가수는 블로그에서 사람을 중상모략해 활동 정지했어요. |
その歌手は、ブログで人を中傷し活動停止しました。 | |
・ | 리즈 시절의 그녀는 정말 아름다웠습니다. |
全盛期の彼女は本当に美しかったです。 | |
・ | 그의 팬심은 정말 순수합니다. |
彼のファン心は本当に純粋です。 | |
・ | 그녀는 '빠순이'라고 불릴 정도로 아이돌을 열심히 응원하고 있습니다. |
彼女は「パスニ」と呼ばれるほど、アイドルを熱心に応援しています。 | |
・ | 연습생 생활은 엄격하지만, 데뷔를 이루기 위한 중요한 과정입니다. |
練習生生活は厳しいですが、デビューを果たすための大切な過程です。 | |
・ | 예명을 결정할 때 많은 아티스트들이 신중하게 고릅니다. |
芸名を決める際に、多くのアーティストが慎重に選びます。 | |
・ | 예명을 고르는 것은 그에게 중요한 결정이었습니다. |
芸名を選ぶことは、彼にとって重要な決断でした。 | |
・ | 그 정치가는 카리스마가 있어서 지지를 모으고 있어요. |
その政治家はカリスマ性があり、支持を集めています。 | |
・ | 새로운 밴드는 다음 달 데뷔 라이브를 할 예정입니다. |
新しいバンドが来月デビューライブを行う予定です。 | |
・ | 이 아이돌 그룹은 몇 달 후 컴백할 예정입니다. |
このアイドルグループは、数ヶ月後にカムバックする予定です。 |