![]() |
・ | 팬클럽 회원들은 SNS를 통해 정보를 공유하고 있어요. |
ファンクラブの会員同士で、SNSを通じて情報を共有しています。 | |
・ | 팬클럽에서는 한정 상품이 판매되는 경우도 있습니다. |
ファンクラブでは、限定商品が販売されることもあります。 | |
・ | 아이돌의 영화가 개봉될 예정입니다. |
アイドルの映画が公開される予定です。 | |
・ | 아이돌은 매일처럼 바쁜 일정을 소화하고 있어요. |
アイドルは毎日のように忙しいスケジュールをこなしています。 | |
・ | 매니저와 정기적으로 미팅을 진행하고 있어요. |
マネージャーと定期的にミーティングを行っています。 | |
・ | 매니저는 직원들의 일정을 조정하고 있습니다. |
マネージャーはスタッフのスケジュールを調整しています。 | |
・ | 전성기인 그녀는 누구나 인정하는 톱스타였어요. |
全盛期の彼女は誰もが認めるトップスターでした。 | |
・ | 그 기업은 전성기를 지나, 조금 안정기를 맞이했습니다. |
その企業は全盛期を過ぎて、少し落ち着いてきました。 | |
・ | 악수회 분위기가 정말 좋았어요. |
握手会の雰囲気がとても良かったです。 | |
・ | 악수회 줄이 정말 길었어요. |
握手会の列がとても長かったです。 | |
・ | 악수회는 정말 즐거웠어요. |
握手会はとても楽しかったです。 | |
・ | 그 코스프레는 정말 잘 어울립니다. |
そのコスプレはとても似合っています。 | |
・ | 코스프레 이벤트에 갈 예정입니다. |
コスプレイベントに行く予定です。 | |
・ | 밤무대 조명이 정말 예뻤어요. |
夜の舞台の照明がとてもきれいでした。 | |
・ | 이것은 정권을 뒤엎을 만한 스캔들이다. |
これは政権を覆すようなスキャンダルだ。 | |
・ | 후속곡의 멜로디가 정말 매력적이에요. |
後続曲のメロディーは本当に魅力的です。 | |
・ | 헌정곡을 통해 그들의 영향을 다시 한 번 느낄 수 있습니다. |
献呈曲を通して彼らの影響を再び感じることができます。 | |
・ | 이 곡은 고인을 위한 헌정곡으로, 그의 업적을 기리고 있습니다. |
この曲は故人への献呈曲で、彼の業績を讃えています。 | |
・ | 이 헌정곡은 전쟁에서 희생된 용사들을 기리기 위해 만들어졌습니다. |
この献呈曲は戦争で犠牲になった英霊を讃えるために作られました。 | |
・ | 그 가수는 자신의 헌정곡을 발표하며 팬들에게 감동을 주었습니다. |
その歌手は自分の献呈曲を発表し、ファンに感動を与えました。 | |
・ | 헌정곡은 대개 특별한 의미를 지니고 있습니다. |
献呈曲は通常、特別な意味を持っています。 | |
・ | 타이틀곡의 안무는 매우 정교하고 인상적입니다. |
タイトル曲の振り付けは非常に精巧で印象的です。 | |
・ | 타이틀곡을 선택하는 것은 매우 중요한 결정입니다. |
タイトル曲を選ぶことは非常に重要な決定です。 | |
・ | 부처의 정책을 검토해야 합니다. |
部署の政策を検討する必要があります。 | |
・ | 부처에서 중요한 결정을 내렸습니다. |
部署で重要な決定が下されました。 | |
・ | 그는 부처의 규정을 철저히 따릅니다. |
彼は部署の規定を厳守しています。 | |
・ | 이 부처의 역할은 법률을 제정하는 것입니다. |
この部署の役割は法律を制定することです。 | |
・ | 부처의 정책을 잘 이해해야 효율적으로 일할 수 있습니다. |
部署の政策をよく理解することが、効率的に働くために重要です。 | |
・ | 부처님을 떠올리며 마음의 안정을 찾습니다. |
仏陀を思い浮かべて心の安定を見つけます。 | |
・ | 부처님 앞에서 마음을 정리하고 묵상해 보세요. |
仏様の前で心を整理し、瞑想してみてください。 | |
・ | 띄어쓰기가 정확하면 가독성이 높아집니다. |
分かち書きが正確だと、可読性が向上します。 | |
・ | 컴퓨터가 띄어쓰기를 자동으로 수정합니다. |
コンピュータが分かち書きを自動で修正します。 | |
・ | 띄어쓰기가 정확해야 뜻이 명확해요. |
分かち書きが正確であれば、意味が明確になります。 | |
・ | 이 문장은 띄어쓰기가 정확합니다. |
この文章は分かち書きが正確です。 | |
・ | 가요곡은 보통 감정적인 가사로 유명해요. |
歌謡曲は通常、感情的な歌詞で有名です。 | |
・ | 기사의 주제나 분야는 자유롭게 정할 수 있다. |
記事のテーマや分野は自由に選ぶことができる。 | |
・ | 신인 배우들이 연기력을 인정받기 시작했어요. |
新人俳優たちが演技力を認められ始めました。 | |
・ | 새로운 음원이 곧 출시될 예정이에요. |
新しい音源がもうすぐ発売される予定です。 | |
・ | 야광봉은 팬들의 열정을 보여주는 상징이에요. |
ペンライトはファンの熱意を示す象徴です。 | |
・ | 유행가는 종종 사람들의 감정을 표현해요. |
流行歌はしばしば人々の感情を表現します。 | |
・ | 쇼케이스에서 그들의 무대는 정말 멋졌어요. |
ショーケースで彼らのステージは本当に素晴らしかったです。 | |
・ | 이 뮤직은 정말 특별하고 독창적이에요. |
このミュージックは本当に特別で独創的です。 | |
・ | 뮤직을 통해 감정을 표현할 수 있어요. |
ミュージックを通じて感情を表現できます。 | |
・ | 그 앨범은 정말 좋은 뮤직으로 가득 차 있어요. |
そのアルバムは本当に良いミュージックで満たされています。 | |
・ | 비가 이렇게 오는데도 열광적으로 응원하는 모습을 보니 저들은 정말 골수팬인 모양이다. |
雨がこんなに降っても熱狂的で応援する姿をみたところ、私たちは本当の熱狂的なファンのようだ。 | |
・ | 이번 컴백은 정말 특별해요. |
今回のカムバックは本当に特別です。 | |
・ | BTS는 이번 주에 컴백을 할 예정이에요. |
BTSは今週カムバックする予定です。 | |
・ | 아미들은 BTS의 콘서트를 정말 좋아해요. |
アーミーはBTSのコンサートが本当に大好きです。 | |
・ | 그 보컬은 감정을 담아 노래를 부르는 방식이 특별해요. |
そのボーカルは感情を込めて歌う方法が特別です。 | |
・ | 그 보컬의 고음은 정말 인상적이에요. |
そのボーカルの高音は本当に印象的です。 |