【정】の例文_58

<例文>
몸이 안 좋아서 병원에 갈 예입니다.
具合が悪いので、病院に行く予定です。
몸이 아플 때는 누워서 안을 취하세요.
具合が悪い時は、横になって安静にしてください。
일조량을 보고 빨래를 말리는 시간을 합니다.
日照量を見て、洗濯物を干す時間を決めます。
몸이 가벼우면 긍적인 기분이 들어요.
体が軽いと、ポジティブな気持ちになります。
원에는 꽃이 여기저기 심어져 있어요.
その庭には花があちこちに植えられています。
고등학교 교과서가 개되었습니다.
高校の教科書が改訂されました。
밥집 요리는 가적이고 따뜻합니다.
飯屋の料理は家庭的で温かいです。
편식하는 습관이 있는 경우 기적인 건강 체크가 필요합니다.
偏食する習慣がある場合、定期的な健康チェックが必要です。
편식을 함으로써 특 영양소가 부족할 수 있습니다.
偏食することによって、特定の栄養素が不足することがあります。
집결지 주변 보에 대해 자세히 알려드리겠습니다.
集結地の周辺情報について、詳しくお伝えします。
집결지에 대한 자세한 보는 메일로 보내드리겠습니다.
集結地に関する詳細情報は、メールでお送りいたします。
발권 시에는 확한 보를 입력해 주세요.
発券の際には、正確な情報を入力してください。
기항지 보는 직원에게 물어보세요.
寄港地の情報は、スタッフにお尋ねください。
기항 예 시각을 확인해 주십시오.
寄港の予定時刻をご確認ください。
귀항 경로에 대해서는 최신 보를 알려드리겠습니다.
帰航のルートについては、最新の情報をお伝えします。
전세기 운항에 대한 최신 보는 메일로 알려드리겠습니다.
チャーター機の運航に関する最新情報は、メールでお知らせします。
전세 항공편은 일반 항공편보다 유연한 시간 설이 가능합니다.
チャーター機でのフライトは、通常の便よりも柔軟な時間設定が可能です。
탑승자 여러분은 지된 게이트에서 기다려 주시기 바랍니다.
搭乗者の皆様は、指定のゲートでお待ちください。
탑승자 보는 여권으로 확인합니다.
搭乗者の情報は、パスポートで確認します。
건기에 맞춰 원 잔디를 손질합니다.
乾期に合わせて、庭の芝生の手入れを行います。
건기에 대비하여 관개 시스템을 비했습니다.
乾期に備えて、灌漑システムを整備しました。
건기가 길어지면 농작물에 미치는 영향이 걱됩니다.
乾期が長引くと、農作物への影響が心配です。
건기에는 원 식물에 기적으로 물을 주고 있습니다.
乾期には、庭の植物に定期的に水やりをしています。
다습하면 곰팡이 대책으로 기적인 청소가 필요합니다.
多湿だと、カビ対策として定期的な清掃が必要です。
미소에서 쌀 보관 방법에 대해 조언을 받았습니다.
精米所でお米の保管方法についてアドバイスを受けました。
미소에서 도한 쌀은 더욱 풍미가 풍부합니다.
精米所で精米したお米は、より風味が豊かです。
미소에서 도한 쌀을 사용해 더 맛있는 식사를 즐길 수 있었습니다.
精米所で精米したお米を使って、より美味しい食事を楽しめました。
미소에서 도한 쌀을 바로 요리에 사용했습니다.
精米所で精米したお米を、さっそく料理に使いました。
방앗간에서 도한 쌀은 품질이 안적입니다.
精米所で精米したお米は、品質が安定しています。
방앗간에서 도한 쌀은 보존 상태가 좋은 것으로 알려져 있습니다.
精米所で精米したお米は、保存状態が良いと評判です。
방앗간에서 도하면 더 맛있는 밥을 지을 수 있어요.
精米所で精米することで、より美味しいご飯が炊けます。
방앗간에서 갓 도한 쌀을 구입했어요.
精米所で精米したての米を購入しました。
근처 방앗간에서 신선한 쌀을 도했습니다.
近くの精米所で新鮮なお米を精米してもらいました。
실신을 방지하기 위해서는 기적인 건강 진단을 받는 것이 권장됩니다.
失神を防ぐためには、定期的な健康診断を受けることが推奨されます。
실신 원인이 걱되는 경우는 심장 검사를 받는 것이 좋습니다.
失神の原因が心配な場合は、心臓の検査を受けると良いでしょう。
입천장 건강을 지키기 위해 기적인 구강검진을 받도록 합니다.
口蓋の健康を守るために、定期的な口腔検診を受けましょう。
점심밥으로 무엇을 먹을지 아직 하지 못했어요.
昼ごはんに何を食べようか、まだ決めていません。
모둠을 주문해 주셔서 감사합니다. 성껏 만들었습니다.
盛り合わせをご注文いただき、ありがとうございます。心を込めてお作りしました。
모둠을 하나하나 성껏 만들었습니다.
盛り合わせを一つ一つ心を込めてお作りしました。
예산 사으로 변경하지 않을 수가 없습니다.
予算の都合で、変更を加えざるを得ません。
고속철도 좌석 지에 대해서는 사전에 예약이 필요합니다.
高速鉄道の座席指定については、事前に予約が必要です。
웹개발자가 버그 수을 신속하게 실시합니다.
ウェブ開発者がバグ修正を迅速に行います。
이번 시험은 시간이 너무 짧아서 걱이에요.
今回は試験の時間が短いので心配です。
"바늘 도둑이 소도둑 된다"라는 것을 깨닫고 직하게 살고 있습니다.
嘘つきは泥棒のはじまりですから、嘘をつかないように心がけましょう。
"바늘 도둑이 소도둑 된다"라고 하니 직하게 살아야 합니다.
嘘つきは泥棒のはじまりですから、正直に生きるべきです。
도둑이 침입하기 어렵도록 원에 방범 펜스를 설치했습니다.
泥棒が侵入しにくいように、庭に防犯フェンスを設置しました。
도둑놈이 침입하면 바로 알 수 있도록 알람을 설했습니다.
泥棒が増えている泥棒が侵入したらすぐにわかるように、アラームを設定しました。と聞き、防犯意識を高めました。
도둑놈이 무섭기 때문에 외출 시에는 방범 알람을 설하고 있어요.
泥棒が怖いので、外出時には防犯アラームをセットしています。
도둑놈이 침입하기 쉬운 장소를 특하고 대책을 강구했습니다.
泥棒が侵入しやすい場所を特定し、対策を講じました。
다둥이 가은 가족 이벤트가 많아요.
多子女家庭では、家族イベントがたくさんあります。
[<] 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60  [>]
(58/298)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ