【조정】の例文_2

<例文>
방문 예정일을 재조정하겠습니다.
訪問予定日を再調整いたします。
맞선 날짜를 조정 중입니다.
お見合いの日時を調整中です。
자웅 동체 동물은 번식 타이밍을 유연하게 조정할 수 있습니다.
雌雄同体の動物は、繁殖のタイミングを柔軟に調整できます。
개폐 각도를 조정했어요.
開閉角度を調整しました。
개폐 속도를 조정했어요.
開閉速度を調整しました。
골프 클럽의 길이를 조정했습니다.
ゴルフクラブの長さを調整しました。
바람의 세기에 따라 돛을 조정합니다.
風の強さによって帆を調整します。
풍향을 파악하고 돛을 조정했습니다.
風向きを見極めて帆を調整しました。
선반의 높이를 조정하여 수납 공간을 확보했습니다.
棚の高さを調整して、収納スペースを確保しました。
정맥의 혈액은 체내의 수분 밸런스를 조정합니다.
静脈の血液は体内の水分バランスを調整します。
조수석 시트는 조정 가능하므로 쾌적합니다.
助手席のシートは調整可能ですので快適です。
조수석에 앉을 때는, 시트를 조정해 주세요.
助手席にお座りの際は、シートを調整してください。
광고판 위치를 재조정하겠습니다.
広告板の位置を再調整いたします。
노사의 대립이 격화되어 조정이 요구되고 있습니다.
労使の対立が激化し、調停が求められています。
허리 라인이 자연스럽게 보이도록 조정하였습니다.
ウエストラインが自然に見えるように調整しました。
펌프의 압력을 측정하고 설정을 조정했습니다.
ポンプの圧力を測定し、設定を調整しました。
앉은키를 조정하면 작업 중 자세가 개선됩니다.
座高を調整することで、作業中の姿勢が改善されます。
정비사가 변속기를 조정했어요.
整備士さんがトランスミッションの調整を行いました。
관련 부서의 지시에 따라 프로젝트를 조정합니다.
関連部門の指示に従ってプロジェクトを調整します。
서스펜션을 조정하면 승차감이 개선됩니다.
サスペンションの調整を行えば、乗り心地が改善されます。
수압 조정 밸브가 있으므로 조정 가능합니다.
水圧の調整バルブがありますので、調整可能です。
수압이 너무 강해서 조정이 필요합니다.
水圧が強すぎて、調整が必要です。
이 수도꼭지 수압을 조정할 수 있습니까?
この蛇口の水圧を調整できますか?
차양의 각도를 조정하여 햇빛을 피했어요.
ひさしの角度を調整して日差しを避けました。
화질을 높이기 위해 설정을 조정했습니다.
画質を高めるために設定を調整しました。
카메라 설정을 조정하여 화질을 최적화했습니다.
カメラの設定を調整して、画質を最適化しました。
모니터 설정을 변경하여 화질을 조정했습니다.
モニターの設定を変更して、画質の調整を行いました。
디지털 카메라의 화질을 조정하고, 사진의 밝기나 콘트라스트를 조정할 수 있습니다.
デジタルカメラの画質を調整して、写真の明るさやコントラストを調整できます。
썸네일 이미지가 적절하게 표시되도록 조정했습니다.
サムネイルの画像が適切に表示されるよう調整しました。
썸네일 위치를 조정했습니다.
サムネイルの位置を調整しました。
썸네일 사이즈를 조정했습니다.
サムネイルのサイズを調整しました。
선생님은 학생의 능력에 따라 교육 프로그램을 조정합니다.
先生は学生の能力に応じて教育プログラムを調整します。
앞바퀴를 들어 올려 브레이크를 조정했습니다.
前輪を持ち上げてブレーキを調整しました。
인터넷을 통해서 고객 컴퓨터 화면을 원격 조정하다.
インターネットを介してお客さまのパソコン画面を遠隔操作しる。
이 레시피는 아이들의 입맛에 맞게 조정되어 있다.
このレシピは子供たちの口に合うように調整されている。
경락의 조정에는 적절한 지압이 효과적입니다.
経絡の調整には、適切な指圧が効果的です。
그는 관제사로서 항공기의 발착 시간을 조정하고 있습니다.
彼は管制官として、航空機の発着時間を調整しています。
지배인이 직원의 시프트를 조정했습니다.
支配人がスタッフのシフトを調整しました。
비서가 회의 스케줄을 조정했어요.
秘書が会議のスケジュールを調整しました。
그는 중개인으로서 쌍방의 요구를 조정하는 것을 잘한다.
彼は仲介人として、双方のニーズを調整するのが得意だ。
중개인은 문제가 생겼을 때 조정 역할을 맡는다.
仲介人は、問題が起きたときの調整役を担う。
요강을 바탕으로 스케줄을 조정했습니다.
要綱をもとに、スケジュールを調整しました。
전신 거울의 위치를 조정했습니다.
全身鏡の位置を調整しました。
수행원이 스케줄을 조정했습니다.
随員がスケジュールの調整を行いました。
앵글을 조정해 구도를 잡았다.
アングルを調整して、構図を整えた。
피사체의 위치를 조정하여 보다 좋은 구도로 만들었다.
被写体の位置を調整して、より良い構図にした。
피사체를 밝게 하기 위해서, 라이트를 조정했다.
被写体を明るくするために、ライトを調整した。
망원 렌즈의 초점 거리를 조정했다.
望遠レンズの焦点距離を調整した。
대사관은 외교 관계를 유지하고 국제적인 문제를 조정합니다.
大使館は外交関係を維持し、国際的な問題を調整します。
대사는 외교관계의 조정자다.
大使は外交関係の調整役だ。
1 2 3 4 5 
(2/5)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ