【주름잡다】の例文_133

<例文>
시험을 일주일 앞당기다.
試験を一週間繰り上げる。
일본에서는 일요일이 일주일의 시작이라고 생각하는 사람이 많은 것 같습니다.
日本では日曜日が一週間の始まりと考える人が多いようです。
일주일 7일제는 고대 바빌로니아에서 시작되었다고 합니다.
1週間7日制は古代バビロニアから始まったといわれています。
요즘은 일주일이면 충분히 해외여행을 할 수 있다.
近ごろでは一週間あれば十分海外旅行ができる。
많은 나라에서는 일주일은 일요일부터 시작됩니다.
多くの国では1週間は日曜日から始まっています。
비가 일주일째 내리고 있다.
雨が一週間降り続いている。
일주일의 시작은 일요일인가요? 아니면 월요일인가요?
一週間の始まりは日曜日ですか?それとも月曜日ですか?
일주일에 몇 번 회사에 가요?
1週間に何度会社に行きますか。
일주일은 7일이다.
一週間は七日だ。
주간 계획을 세울 때는 다른 사람의 스케줄도 고려합니다.
週間の計画を立てる際には、他の人のスケジュールも考慮します。
주간 목표를 달성하기 위해 지속적인 노력이 필요합니다.
週間の目標を達成するために、継続的な努力が必要です。
주간 스케줄을 재검토하여 시간 낭비를 줄입니다.
週間のスケジュールを見直して、時間のムダを減らします。
주간 프로젝트 진행 상황을 확인하고 스케줄을 조정합니다.
週間のプロジェクト進捗状況を確認して、スケジュールを調整します。
주간 목표를 명확히 함으로써 행동 계획을 세우기 쉬워집니다.
週間の目標を達成するために、計画を立てて行動しましょう。
주간 업무 일정을 작성함으로써 효율적으로 작업을 수행할 수 있습니다.
週間の仕事スケジュールを作成することで、効率的にタスクをこなせます。
몇 주간 거의 보지 못했다.
この数週間ほとんど見られなかった。
주간에는 집안일이나 쇼핑을 마치느라 바쁜 시간입니다.
昼間は家事や買い物を済ませるのに忙しい時間です。
주간에는 새가 지저귀는 소리가 들립니다.
昼間は鳥のさえずりが聞こえます。
주간에는 보통 외출하기에 적합한 시간이에요.
昼間は通常、外出するのに適した時間です。
주간에는 태양이 빛나고 있습니다.
昼間は太陽が輝いています。
주간에는 사람들이 일이나 학교에 갑니다.
昼間には人々が仕事や学校に行きます。
주간과 야간의 전기세가 다르다.
昼間と夜間の電気代が違う。
금괴가 발견되자 주변 지역으로 소동이 벌어졌습니다.
金塊が見つかると、周辺地域に騒ぎが広がりました。
재무보고서를 작성하여 주주나 투자자에게 제출합니다.
財務報告書を作成して、株主や投資家に提出します。
멸치를 구워서 안주로 먹어도 맛있어.
煮干しを焼いておつまみにするのも美味しい。
과거나 지금이나 주변부의 지정학적 요충지에서 전쟁이 발발한다.
かつても今も周辺部の地政学的要衝地で戦争が勃発する。
상거래는 자본주의 경제의 기초가 되고 있습니다.
商取引は資本主義経済の基礎となっています。
상인은 시장 동향을 주의 깊게 관찰합니다.
商人は市場動向を注意深く観察します。
운하는 선박의 주요 항로입니다.
運河は船舶の主要な航路です。
증기선은 19세기 말까지 주요 선박이 되었습니다.
蒸気船は19世紀の終わりまでに主要な船舶となりました。
증기선은 19세기 말까지 주요 선박이 되었습니다.
蒸気船は19世紀の終わりまでに主要な船舶となりました。
증기선은 19세기에 해상 교통의 주역이었습니다.
蒸気船は19世紀に海上交通の主役でした。
다리의 지주는 원기둥 모양의 콘크리트로 만들어져 있다.
橋の支柱は円柱状のコンクリートで造られている。
그 건물의 지주는 원기둥 모양의 디자인이다.
その建物の支柱は円柱状のデザインだ。
의료용 주사기는 원통형 용기에 보관돼 있다.
医療用の注射器は、円筒形の容器に保管されている。
의료용 주사기는 원통형 용기에 보관돼 있다.
医療用の注射器は、円筒形の容器に保管されている。
법률을 위반하지 않도록 주의하다.
法律に違反しないように注意する。
그는 법적으로 무죄라고 주장하고 있다.
彼は法的に無罪だと主張している。
그의 오기가 팀 전체에 용기를 주었다.
彼の負けん気が、チーム全体に勇気を与えた。
딸은 끝까지 고집을 부리고 자기 주장을 굽히지 않는다.
娘は最後まで意地を張って自分の主張を曲げようとしない。
그녀는 그 경마 경주에서 명승부를 보여주었습니다.
彼女はその競馬のレースで名勝負を見せました。
강단 주위에는 학생들의 공책이 널려 있어요.
講壇の周りには、学生たちのノートが散らばっています。
강단 주위에는 학생들이 흥미로운 듯 앉아 있습니다.
講壇の周りには生徒たちが興味深そうに座っています。
한일 관계의 현황과 과제를 주제로 강연한다.
両国関係の現況と課題をテーマに講演を行う。
그의 자랑은 사람들에게 감동과 기쁨을 주는 것입니다.
彼の自慢は人々に感動と喜びを与えることです。
보조금을 사용해 저소득자를 위한 주택 지원 프로그램을 실시한다.
補助金を使って低所得者向けの住宅支援プログラムを実施する。
보조금은 융자와 달라서 기본적으로 돌려주지 않아도 되는 돈입니다.
補助金は借金とは違うので、基本的に返さなくてもいいお金です。
사고가 난 지 몇 주가 지났지만 그의 팔은 아직 상처투성이였다.
事故から数週間経ったが、彼の腕はまだ傷だらけだった。
그는 손으로 피아노를 연주했다.
彼は手を使ってピアノを演奏した。
남자 친구가 손을 꽉 잡아 주었다.
彼氏が手をぎゅっと握ってくれた。
[<] 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140  [>]
(133/262)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ