・ | 털썩 주저앉고 말았어요. |
ペタリと座り込んでしまいました。 | |
・ | 미지근하게 데운 청주를 마셨다. |
ぬるめに温めた清酒を飲んだ。 | |
・ | 나는 회를 먹을때 청주를 마신다. |
私は刺身を食べるとき、清酒を飲む。 | |
・ | 주가 지수는 개개의 주가를 일정한 계산 방법으로 종합해서 수치화한 것이다. |
株価指数は、個々の株価を一定の計算方法で総合し、数値化したものである。 | |
・ | 주인공은 어느 날 결코 겪고 싶지 않았던 사건을 대면한다. |
主人公は、ある日さして経験したくもない事件に対面する。 | |
・ | 한계를 넘긴 점주들이 간판을 내리고 폐업에 나서고 있다. |
限界を超えた店主らが暖簾を下ろして廃業している。 | |
・ | 파절이랑 쌈장 더 주세요. |
パジョリとサムジャンをもっとください。 | |
・ | 포장마차에서 소주 한잔할까요? |
屋台で焼酎一杯やりますか? | |
・ | 겨울에는 포장마차에 자주 갑니다. |
冬には屋台によく行きます。 | |
・ | 성형수술 의료사고가 자주 발생해 사회문제가 되고 있습니다. |
整形手術の医療事故がよく発生して社会問題になっています。 | |
・ | 편의점은 집에서 가까워서 자주 가요. |
コンビニは家から近いのでよく行きます。 | |
・ | 마을 주민회관 철거를 둘러싼 소송이 진행 중이다. |
村の公民館撤去を巡る訴訟が進んでいる。 | |
・ | 주로 육상에서 군사 작전을 수행하는 군대를 육군이라 한다. |
主に陸上において軍事作戦を遂行する軍隊を陸軍という。 | |
・ | 마른안주 주세요. |
乾き物のおつまみください。 | |
・ | 오징어나 땅콩 등 마른안주가 있어요. |
スルメとピーナッツなど乾き物があります。 | |
・ | 알아서 주문해 주세요. |
注文はお任せします。 | |
・ | 막걸리는 한국의 전통술의 하나로, 주로 쌀을 원료로 하는 술입니다. |
マッコリは、韓国の伝統酒のひとつで、主に米を原料とするお酒です。 | |
・ | 막걸리 한 병 주세요. |
マッコリ1本ください。 | |
・ | 그는 기본 소주 10병을 마시는 술고래다. |
彼はふつう焼酎10瓶をのむ酒豪だ。 | |
・ | 주점에서 소맥 어때요? |
飲み屋でソメクはどうですか? | |
・ | 소맥은, 소주와 맥주를 섞어서 마신다는 의미입니다. |
ソメクで、焼酎とビールを混ぜて飲むという意味です。 | |
・ | 소맥은 소주랑 맥주의 합성어입니다. |
焼酎とビールの合成語です。 | |
・ | 소주를 맥주에 섞은 소맥을 좋아해요. |
焼酎をビールで割ったソメクが好きです。 | |
・ | 맥줏집에서 생맥주 어때요? |
ビアホールで生ビールはどうですか? | |
・ | 여름이 되면 맥줏집에서 생맥주를 즐긴다. |
夏になるとビヤホールで生ビールを楽しむ。 | |
・ | 포도주를 자주 마셔요. |
ワインをよく飲みます。 | |
・ | 난 술을 못해서 회식땐 무알코올 맥주를 마신다. |
私はお酒が飲めなくて、会食のときはノンアルコールビールを飲む。 | |
・ | 매실주는 얼음을 넣고 차갑게 마셔야 맛있다. |
梅酒は氷を入れて、冷たく飲めば美味しい。 | |
・ | 발렌타인17년 온더락으로 주세요. |
バランタイン17年、オンザロックでください。 | |
・ | 저는 스트레이트로 주세요. |
私はストレートでください。 | |
・ | 약주 좀 하세요? |
お酒は飲まれますか。 | |
・ | 커피를 끓여 주세요. |
コーヒーを淹れてください | |
・ | 음식점용으로 주류와 식품을 판매하고 있습니다. |
飲食店向けに酒類や食品の販売を行っている。 | |
・ | 과음과 흡연도 당뇨병을 일으키는 주요한 원인이 된다. |
飲みすぎや喫煙も糖尿病を引き起こす重要な原因となる。 | |
・ | 과음은 주의합시다. |
飲み過ぎには注意しましょう。 | |
・ | 주도를 지키며 마시는 적당한 술은 인관관계에 도움이 된다. |
お酒の礼儀を守りながら、適当な量の酒は、人間関係に役立つ。 | |
・ | 수제 맥주란 소규모의 양조장에서 만든 다양하고 개성있는 맥주를 말합니다. |
クラフトビールとは、小規模な醸造所がつくる多様で個性的なビールを指します。 | |
・ | 수제 맥주는 소규모의 맥주 양조장에서 맥주 장인이 혼을 담아 만든 맥주입니다. |
手作りビールは、小規模なビール醸造所でビール職人が精魂込めて造っているビールです。 | |
・ | 혼자 소주잔을 기울이다. |
ひとりで焼酎の盃を傾けく。 | |
・ | 술주정을 부리다. |
酔っぱらってぐだを巻く。 | |
・ | 술주정이 심하다. |
酒癖が悪い。 | |
・ | 레몬티 따뜻한 거 하나 주세요. |
ホットレモンティー1つください | |
・ | 여기요. 찬물 한 잔만 주세요. |
すみません、冷たい水一杯ください。 | |
・ | 평소 맛있는 음식과 음주를 즐기고 있다. |
普段おいしい料理と飲酒を楽しんでいる。 | |
・ | 음주를 즐기는 중고생이 늘고 있습니다. |
飲酒を楽しむ中高生が増えている。 | |
・ | 음주운전 음주사고의 엄벌화 |
飲酒運転・飲酒事故の厳罰化 | |
・ | 드립 커피를 즐길 수 있는 커피 점문점에 자주 가요. |
ドリップコーヒーが楽しめるコーヒー専門店によく行きます。 | |
・ | 카푸치노에 시나몬 가루를 뿌려 주세요. |
カプチーノにシナモンの粉をまぶしてください。 | |
・ | 카푸치노 한 잔 주세요. |
カプチーノ一杯ください。 | |
・ | 집이나 회사에서 인스턴트커피를 자주 마셔요. |
家や会社でインスタントコーヒーをよく飲みます。 |