【주름잡다】の例文_256

<例文>
이번 주나 다음 주는 어떻습니까?
今週か来週ではいかがですか?
이번 주 날씨는 계속 비가 온다고 하네요.
今週の天気は雨ばっかりみたいですね。
이번 주 운세는 어떻게 되나요?
今週の運勢はどうなるのでしょうか?
국민연금 보험료를 납부하는 것이 곤란한 경우는 면제・납부 유예 제도를 이용해 주세요.
国民年金の保険料を納めることが困難な場合は、免除・納付猶予制度をご利用ください。
주택 담보 대출을 변동 금리로 하는 사람이 늘고 있다.
住宅ローンを変動金利で組む人が増えている。
장기 금리의 상승에 따라서, 각 은행들은 주택 담보 대출 금리를 인상하기 시작했다.
長期金利の上昇にともなって、銀行各行が住宅ローン金利の引き上げに動き出した。
축구의 심판원은 주심 1명, 부심 2명입니다.
サッカーの審判員は、主審1人、副審2人です。
판정에 격노한 선수가 주심을 밀쳐서 넘어뜨렸다.
判定に激怒した選手が主審を小突いて倒した。
주심이 코인을 잃어 버려 가위바위보로 킥오프를 결정했다.
主審がコインを忘れじゃんけんでキックオフを決定 した。
그는 스포츠 시합에서 주심을 본 적이 있다.
彼はスポーツの試合で主審を務めたことがある。
진 팀의 감독이 주심을 통렬히 비판했다.
敗れたチームの監督が主審を痛烈批判した。
주심을 보다.
主審を務める。
복지 관련으로 자주 듣는 어구를 모았습니다.
福祉関連でよく耳にする語句を集めました。
그는 상냥해 보여도 사실은 뱃속이 검은 사람이 있으니 주의해야 한다.
彼はやさしそうに見えても、実は腹が黒い人がいるから注意しないといけない。
장거리를 뛸 때 피곤하지 않고 마지막까지 완주하기 위해서는 폼과 다리의 착지가 중요합니
長距離を走るときに疲れずに最後まで走りきるには、フォームや足の着地が重要です。
새롭게 토지를 분할해서 단독 주택을 건축할 예정입니다.
新たに土地を分割して戸建てを建築する予定です。
건폐율과 용적율은 주택을 구입할 때에 반드시 알아 두어야 할 규정의 하나입니다.
建ぺい率と容積率は、住宅を購入する際にぜひ知っておきたい規定の一つです
주택을 신축하려고 할 때, 부지의 경계선에 관해 정해 놓지 않은 경우 종종 문제가 됩니다.
住宅を新築しようとする時に、敷地の境界線について決まっていない場合、しばしば問題になります。
타사 제품의 파이어 월을 사용하고 있는 경우는 아래의 주소 및 포트 번호를 허가해 주세요.
他社製のファイアウォールを使用している場合、以下のアドレスおよびポート番号を許可してください。
초진의 경우는 소개장을 지참해 주세요.
初診の際は、紹介状をご持参ください。
이 소설은 주인공의 성장기를 그리고 있다.
この小説は、主人公の成長期を描いている。
그 화가는 풍경화나 인물화를 자주 그린다.
あの画家は風景画や人物画をよく描く。
발신인을 찾으려 했으나 이름이나 주소 등을 전혀 파악할 수 없었다.
差出人を捜そうとしたが名前や住所などを全く把握することができなかった。
초대해 주셔서 감사합니다.
ご招待ありがとうございます。
치아는 눈에 보이는 부분의 치아와 그것을 지탱해주는 치근으로 구성되어 있습니다.
歯は、目で見える部分の歯と、それを支える歯根から成り立っています。
군대는 주로 육군,해군,공군으로 편제된다.
軍隊は主に陸軍、海軍、空軍で編制される。
주민을 안전하게 피난시키다.
住民を安全に避難させる。
주민들의 반대가 더 심해졌다.
住民たちの反対がさらにひどくなった。
주민 설명회를 개최하다.
住⺠説明会を開催する。
지고 있는 팀의 감독이 주심에게 작전 타임을 요청했다.
負けているチームの監督が主審にタイムアウトを要請した。
주식회사의 임원은 어떻게 선임하나요?
株式会社の役員はどのように選任するのですか?
이사는 주주총회의 의결에 의해 선임하도록 되어 있습니다.
取締役は株主総会の決議によって選任するものとされています。
대표이사를 주주총회에서 선임하다.
代表理事を株式総会で選任する。
나는 주말마다 아들의 손을 잡고 축구 경기장을 찾는다.
私は毎週末、息子と手をつないでサッカー競技場に行く。
조세란, 국가나 지방단체가 경비를 충당하기 위해 국민이나 주민에게 강제적으로 징수하는 금전을 말한다.
租税とは、国家や地方団体か経費に充てるために、国民や住民から強制的に徴収する金銭をいう。
뒷산 중턱에 주인 없는 묘가 많다.
裏山の中腹に主人がいない墓が多い。
나는 고민이 있을 때나 인생에서 방황할 때에 자주 점을 봅니다.
私は悩みがある時や人生に迷った時に、よく占いをしてもらいます。
일정 장소에서 거주하고 있는 자를 정주자라고 한다.
一定の場所に居住している者を定住者という。
정주란 일정한 장소에서 주거를 정해 생활을 영위하는 것을 말한다.
定住とは、一定の場所に住居を決めて生活を営むことをいう。
인근 소방서에서는 1년에 2회 주민과 함께 방재 행사가 열린다
近所の消防署では年に2回、住民を交えた防災イベントが開かれる。
초자연적인 힘이나 신의 계시 등에 의해 설명하려는 입장을 초자연주의라고 한다.
超自然的な力や神の啓示などによって説明しようとする立場のことを超自然主義と言う。
베개커버 좀 빨아 주세요.
枕カバーをちょっと洗ってください。
주치의로부터 임상 시험에 참가하도록 권유 받았다.
主治医に臨床試験への参加を勧められた。
빈집은 주변 주민에게 폐를 끼치기 전에 해체해야한다.
空き家は周辺住民に迷惑をかける前に解体するべきだ。
주식회사는 주주에 대해 잉여금을 배당하는 것이 가능하다.
株式会社は、株主に対し、剰余金を配当することができる
주민세란 지역사회의 비용을 부담하기 위한 세금입니다.
住民税とは、地域社会の費用を負担するための税です。
일본에서 개인 주민세 세율이 10%다.
日本では個人住民税の税率が10%だ。
주민세는 전년 소득에 대해서 부과된다.
住民税は前年の所得に対して賦課される。
나라가 과세 주체가 되어 과세 징수하는 조세를 국세라고 한다.
国が課税主体となって賦課徴収する租税を国税という。
재무제표는 일정 기간의 경영 성적이나 재무 상태를 보여주는 결산서입니다.
財務諸表は、一定期間の経営成績や財務状態を表す決算書です。
[<] 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260  [>]
(256/263)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ