![]() |
・ | 제주도는 아쉽지만 아직 못 가 봤어요. |
済州島には残念ながらまだ行ったことがありません。 | |
・ | 결승골을 내주며 아쉽게 패했다. |
決勝ゴールを許して惜敗した。 | |
・ | 반란의 주모자가 처형되었어요. |
反乱の首謀者が処刑されました。 | |
・ | 반란 주모자들은 재판에 회부되어 유죄 판결을 받은 후 처형되었다. |
反乱の首謀者たちは、裁判にかけられ、有罪判決を受けた後、処刑された。 | |
・ | 한국에서 크리스마스는 주요 행사 중 하나예요. |
韓国ではクリスマスは主要行事の一つです。 | |
・ | 매주 일요일에 교회에 갑니다. |
毎週日曜日に教会に行きます。 | |
・ | 매주 미사에 다닙니다. |
毎週ミサに通っています。 | |
・ | 시트콤의 주제곡은 많은 사람들이 기억하고 있어요. |
シットコムのテーマソングは多くの人々に記憶されています。 | |
・ | 시트콤은 대체로 가벼운 주제를 다룹니다. |
シットコムは通常軽いテーマを取り扱います。 | |
・ | 시트콤은 주로 30분 정도 길이의 에피소드로 구성됩니다. |
シットコムは通常30分ほどの長さのエピソードで構成されています。 | |
・ | 그녀는 시트콤의 주인공으로 많은 사랑을 받고 있어요. |
彼女はシットコムの主人公として多くの愛を受けています。 | |
・ | 연예계에서 일하는 사람들은 자주 바쁜 일정을 소화해야 합니다. |
芸能界で働く人々は頻繁に忙しいスケジュールをこなさなければなりません。 | |
・ | 연예인들은 팬들에게 좋은 이미지를 보여주려고 노력합니다. |
芸能人たちはファンに良いイメージを見せようと努力しています。 | |
・ | 몰래카메라는 상황에 따라 아주 재밌을 수 있습니다. |
隠しカメラは状況によってとても面白いことがあります。 | |
・ | 광고주들은 CF에서 제품의 효과를 강조하려고 노력합니다. |
広告主はCMで商品の効果を強調しようと努力します。 | |
・ | 그 CF는 제품의 특성을 잘 보여주는 영상으로 유명합니다. |
そのCMは商品の特性をうまく示す映像で有名です。 | |
・ | 그녀는 새로운 CF에서 매우 인상적인 모습을 보여주었습니다. |
彼女は新しいCMで非常に印象的な姿を見せました。 | |
・ | 투표 결과는 극심한 분열과 갈등을 보여주었다. |
投票結果は激甚な分裂と葛藤を見せつけた。 | |
・ | 극성팬들은 자주 콘서트나 팬미팅에서 열광적인 반응을 보입니다. |
極性ファンはよくコンサートやファンミーティングで熱狂的な反応を見せます。 | |
・ | 부산국제영화제에서는 아시아의 젊은 감독들이 주목을 받고 있어요. |
釜山国際映画祭では、アジアの若手監督たちが注目を集めています。 | |
・ | 그 시기가 그의 리즈 시절로, 가장 주목받던 시기였습니다. |
その時期が彼の全盛期で、最も注目されていました。 | |
・ | 그는 유명한 엠시로 TV 프로그램을 자주 맡고 있습니다. |
彼は有名なMCで、テレビ番組をよく担当しています。 | |
・ | 코미디언으로서 웃음을 통해 사람들에게 힘을 주고 있어요. |
コメディアンとして、笑いを通じて人々に元気を与えています。 | |
・ | 그녀는 유명한 코미디언으로 TV에서 자주 보입니다. |
彼女は有名なコメディアンで、テレビでよく見かけます。 | |
・ | 희극인으로서 웃음을 통해 사람들에게 즐거움을 주고 있어요. |
喜劇人として、笑いを通じて人々に楽しさを与えています。 | |
・ | 그의 늦깎이 도전은 많은 사람들에게 희망을 주었어요. |
彼の遅咲きの挑戦は、多くの人々に希望を与えました。 | |
・ | 늦깎이로 데뷔한 아티스트가 주목받고 있어요. |
遅咲きでデビューしたアーティストが注目されています。 | |
・ | 명장면 대사는 많은 사람들에게 감동을 주었습니다. |
名場面のセリフは、多くの人々に感動を与えました。 | |
・ | 주연상을 수상한 그의 연기는 관객을 압도할 만큼 훌륭한 것이었어요. |
主演賞を受賞した彼の演技は、観客を圧倒するほど素晴らしいものでした。 | |
・ | 주연상을 받기 위해 그는 다양한 영화에 도전해 왔어요. |
主演賞を受賞するために、彼は様々な映画に挑戦し続けました。 | |
・ | 주연상을 수상한 것에 대해 그는 겸손하게 감사의 말을 전했어요. |
主演賞を受賞したことに対して、彼は謙虚に感謝の言葉を述べました。 | |
・ | 주연상을 수상한 연기는 관객들에게 깊은 인상을 남겼어요. |
主演賞を受賞した演技は、観客に深い印象を与えました。 | |
・ | 주연상을 받은 배우는 다음 작품에 대한 기대가 커지고 있어요. |
主演賞を取った俳優は、次回作への期待が高まっています。 | |
・ | 주연상을 수상한 영화는 관객들로부터 큰 지지를 받았어요. |
主演賞を受賞した映画は、観客からも大きな支持を得ました。 | |
・ | 주연상을 수상한 것은 그의 경력에 큰 전환점을 가져왔습니다. |
主演賞を受賞したことは、彼のキャリアにとって大きな転機となりました。 | |
・ | 주연상 후보에 이름이 오른 것만으로도 그에게는 큰 영예입니다. |
主演賞の候補に名前が挙がったこと自体が、彼にとって大きな栄誉です。 | |
・ | 주연상을 수상한 그는 앞으로의 일에 대해 강한 의지를 보이고 있어요. |
主演賞を受賞した彼は、これからの仕事に対して強い意欲を見せています。 | |
・ | 주연상을 받기 위해 역할 준비에 많은 시간을 투자했어요. |
主演賞を受賞するために、役作りに多くの時間をかけました。 | |
・ | 그녀는 영화에서 훌륭한 연기를 보여 주연상을 획득했습니다. |
彼女は映画で素晴らしい演技を見せ、主演賞を獲得しました。 | |
・ | 주연상을 수상한 여배우는 감사의 마음을 눈물로 전했어요. |
主演賞を受賞した女優は、感謝の気持ちを涙ながらに伝えました。 | |
・ | 그는 주연상을 수상하여 배우로서의 입지를 확립했어요. |
彼は主演賞を受賞して、俳優としての地位を確立しました。 | |
・ | 최우수 여우 주연상으로 그녀가 유력 후보에 올랐다. |
最優秀主演女優賞として彼女が有力候補に挙がった。 | |
・ | 그녀는 아카데미 여우 주연상을 거머쥐었다. |
彼女はアカデミー主演女優賞を勝ち取った | |
・ | 주연상을 수상하다. |
主演賞を受賞する。 | |
・ | 내 여동생은 슈퍼주니어의 빠순이야. |
僕の妹はスーパージュニアの熱血なファンだよ。 | |
・ | 그의 노래 목소리는 연습생 시절부터 주목받았어요. |
彼の歌声は、練習生の頃から注目されていました。 | |
・ | 그는 예명을 사용하기 시작한 후 주목받게 되었어요. |
彼は芸名を使い始めてから、注目されるようになりました。 | |
・ | 멋진 예명을 지어주다. |
格好いい芸名を付ける。 | |
・ | 카리스를 가진 사람은 주변 사람들을 움직이는 힘이 있어요. |
カリスマを持つ人物は、周りの人々を動かす力があります。 | |
・ | 카리스마 있는 존재감을 가진 그는 항상 주목받고 있어요. |
カリスマ的な存在感を持つ彼は、常に注目されています。 |