![]() |
・ | 포구 주변을 산책하고 왔어요. |
入り江の周辺を散策してきました。 | |
・ | 하구 주변에는 많은 산책로가 있습니다. |
河口の周辺には多くの遊歩道があります。 | |
・ | 문을 여닫을 때 주변을 확인해 주세요. |
ドアを開け閉めする時は周りを確認してください。 | |
・ | 그의 행동은 눈 가리고 아웅하는 것과 같아서 주변의 신뢰를 잃었다. |
彼の行動は目を覆って騙すようなもので、周囲の信頼を失った。 | |
・ | 그녀의 간에 붙었다 쓸개에 붙었다 하는 행동은 주변의 신뢰를 잃게 했다. |
彼女の肝臓に付いたり胆嚢に付いたりする行動は、周囲の信頼を失わせた。 | |
・ | 제멋대로 굴면 주변이 곤란할 수도 있습니다. |
わがままを言うと、周りが困ることもあります。 | |
・ | 그의 안하무인한 태도가 주변 사람들을 불쾌하게 하고 있다. |
彼の傍若無人な態度が、周りの人たちを不快にさせている。 | |
・ | 목재가 건조하는 속도는 주변의 공기 조건과 목재 성질에 의해 정해집니다. |
木材が乾燥する速さは、周りの空気条件と木材の性質によって決まります。 | |
・ | 관람석에 앉으면 주변 팬들과 일체감을 느낍니다. |
観覧席に座ると、周りのファンと一体感を感じます。 | |
・ | 경찰은 대규모 이벤트에 대비해서 주변에 포진했어요. |
警察は大規模なイベントに備えて周辺に布陣いたしました。 | |
・ | 문방구를 정리정돈을 해서 책상 주변이 깔끔해졌어요. |
文房具の整理整頓をして、デスク周りがすっきりしました。 | |
・ | 사랑한 사람은 늘 주변에 있습니다. |
愛する人はいつも周辺ににいます。 | |
・ | 귀성객이 증가하기 때문에 역 주변 주차장이 만차입니다. |
帰省客が増えるため、駅周辺の駐車場が満車です。 | |
・ | 귀성객 때문에 역 주변이 매우 혼잡합니다. |
帰省客のため、駅周辺が非常に混雑しています。 | |
・ | 그녀는 독설가이지만 주변에 대한 배려도 잊지 않아요. |
彼女は毒舌家ですが、周りに対する配慮も忘れません。 | |
・ | 논 주변에는 물을 모으는 도랑이 파여 있습니다. |
田んぼの周りには水をためる溝が掘られています。 | |
・ | 비혼주의에 찬동하는 사람들이 주변에 많아요. |
非婚主義に賛同する人が周りに多いです。 | |
・ | 행사장은 주변에 쇼핑몰과 레저 명소가 모여 있습니다. |
イベント会場は周辺にショッピングモールやレジャースポットが集まっています。 | |
・ | 주변엔 온통 이혼한 동료 선배들 뿐이다. |
周りは全員離婚した同僚や先輩ばかりだ。 | |
・ | 집결지 주변에 관광지도 있습니다. |
集結地の周辺に観光スポットもございます。 | |
・ | 집결지 주변 정보에 대해 자세히 알려드리겠습니다. |
集結地の周辺情報について、詳しくお伝えします。 | |
・ | 집결지 주변에 주차장이 있으니 이용해주세요. |
集結地の周辺に駐車場がありますのでご利用ください。 | |
・ | 갑자기 실신한 그에게 주변 사람들은 놀랐다. |
不意に失神した彼に、周りの人々は驚いた。 | |
・ | 고속철도 역 주변에는 음식점이나 가게가 많이 있습니다. |
高速鉄道の駅周辺には、飲食店やショップが多数あります。 | |
・ | 전봇대 주변에 주의 환기 간판이 있습니다. |
電柱の周辺に注意喚起の看板があります。 | |
・ | 서어나무 주변에 꽃을 심으면 더욱 아름다워집니다. |
アカシデの木の周りに花を植えると、より一層美しくなります。 | |
・ | 그루터기 주변에 꽃을 심을 계획입니다. |
切り株の周りに花を植える計画です。 | |
・ | 왕벚나무가 만개하면 주변이 화사해집니다. |
エイシュウザクラの花が満開になると、辺り一面が華やかになります。 | |
・ | 컴퓨터 주변 용품을 정리했습니다. |
コンピュータの周辺用品を整理しました。 | |
・ | 탈주범의 신병을 확보하기 위해 주변 지역이 봉쇄되었습니다. |
脱走犯の身柄を確保するために、周辺地域が封鎖されました。 | |
・ | 아기가 목을 가누면 앉아서 주변을 볼 수 있게 됩니다. |
赤ちゃんが首がすわると、座って周りを見ることができるようになります。 | |
・ | 역 주변은 사통팔달로 출퇴근이 매우 편리합니다. |
駅周辺は四通八達で、通勤が非常に便利です。 | |
・ | 쇼핑센터 주차장이 만차여서 주변 주차장을 이용했습니다. |
ショッピングセンターの駐車場が満車で、周辺の駐車場を利用しました。 | |
・ | 상업시설 주차장이 만차여서 주변 주차장에 세웠습니다. |
商業施設の駐車場が満車で、周辺の駐車場に停めました。 | |
・ | 역무원이 역 주변의 지도를 주었습니다. |
駅員が駅周辺の地図をくれました。 | |
・ | 일식 순간 주변이 어두워졌다. |
日食の瞬間、辺りが暗くなった。 | |
・ | 귀마개는 귀와 주변부의 방한을 목적으로 착용하는 방한구이다. |
耳あては、耳とその周辺部の防寒を目的として着用する防寒具である。 | |
・ | 대규모 가스 누출로 인해 주변 지역이 폐쇄됩니다. |
大規模なガス漏れのため、周辺地域が閉鎖されます。 | |
・ | 아름다운 건축물 하나가 주변 풍경을 바꾼다. |
美しい建築物一つが、周りの風景を変える。 | |
・ | 수원 주변에서의 삼림 벌채가 문제시되고 있다. |
水源周辺での森林伐採が問題視されている。 | |
・ | 말주변이 능숙해서 감탄했다. |
言い回しが巧みで感心した。 | |
・ | 그의 말주변은 언제나 능숙하다. |
彼の言い回しはいつも上手だ。 | |
・ | 그의 말주변은 매우 독특하다. |
彼の言い回しはとても独特だ。 | |
・ | 말주변이 좋다. |
言い回しがうまい。 | |
・ | 강호 주변에서 역사를 느꼈다. |
江湖の周りで歴史を感じた。 | |
・ | 계류 주변에 아름다운 꽃들이 피어 있다. |
渓流の周りに美しい花が咲いている。 | |
・ | 계곡 주변에서 조용한 시간을 보냈다. |
渓流の周りで静かな時間を過ごした。 | |
・ | 계곡 주변에서 하이킹을 했다. |
渓流の周りでハイキングをした。 | |
・ | 여러분과 주변에 있는 소중한 사람을 지키기 위해서 암 검진을 받으세요. |
あなたと周りの大切な人を守るために、がん検診を受けましょう。 | |
・ | 이 주변 일대는 상당히 풍부한 곡창지대였다. |
この当たり一帯は相当豊かな穀倉地帯であった。 |