![]() |
・ | 반항아는 때때로 자기주장이 너무 강해서 주변과 충돌합니다. |
反抗児は時に、自己主張が強すぎて周囲と衝突します。 | |
・ | 난봉꾼은 때때로 주변 사람들에게 불편을 끼치기도 한다. |
道楽者は、時に周りの人々に迷惑をかけることもある。 | |
・ | 귀부인은 항상 우아하고 주변에 배려를 아끼지 않아요. |
貴婦人はいつも優雅で、周囲に気配りを欠かしません。 | |
・ | 고집쟁이는 가끔 주변을 곤란하게 만들 때가 있다. |
頑固者はときどき周囲を困らせることがある。 | |
・ | 그의 이중인격자로서의 행동은 주변 사람들을 놀라게 하는 경우가 많았습니다. |
彼の二重人格者としての振る舞いは、周囲の人々を驚かせることがよくありました。 | |
・ | 그녀는 여걸로서 주변의 존경을 받고 있습니다. |
彼女は女傑として、周囲の尊敬を集めています。 | |
・ | 헤드셋을 착용하면 주변 소리가 들리지 않습니다. |
ヘッドセットを装着すると、周囲の音が聞こえなくなります。 | |
・ | 그의 과대망상은 주변 사람들에게 혼란을 주는 원인입니다. |
彼の誇大妄想は、周囲の人々にとって困惑の種です。 | |
・ | 그녀의 낙천주의적인 태도는 주변 사람들에게 좋은 영향을 미칩니다. |
彼女の楽天主義的な態度は、周りの人々にも良い影響を与えます。 | |
・ | 균형을 잃고 넘어질 뻔했을 때 어지러워 주변이 보이지 않았다. |
バランスを崩して転びかけた時、くらくらして周りが見えなくなった。 | |
・ | 어머니에게 의존하는 것은 마마보이라고 주변에서 말할 때가 있습니다. |
母親に頼りすぎるのは、マザコンだと周囲に言われることがあります。 | |
・ | 구두쇠 같은 태도를 고치지 않는 한, 주변 사람들이 떠나갈 것입니다. |
そのけちん坊な態度を改めない限り、周りの人は離れていくでしょう。 | |
・ | 닭장 주변에 울타리를 만들었어요. |
鶏小屋の周りに柵を作りました。 | |
・ | 손녀는 아주 밝고 주변 사람들을 웃게 해줘요. |
孫娘はとても明るく、周りの人を笑顔にしてくれます。 | |
・ | 조카는 항상 웃는 얼굴로 주변을 밝게 해줘요. |
甥はいつも笑顔で、周りを明るくしてくれます。 | |
・ | 장난꾸러기는 주변을 즐겁게 하지만 가끔은 불편을 주기도 합니다. |
いたずらっ子は、周りを楽しませるけど、時には迷惑をかけることもあります。 | |
・ | 그는 항상 장난꾸러기여서 주변을 웃게 만들어요. |
彼はいつもいたずらっ子で、周りを笑わせています。 | |
・ | 난폭한 행동을 하는 사람은 주변에 나쁜 영향을 미칠 수 있어요. |
乱暴な行動を取る人は、周囲に悪影響を与えることがあります。 | |
・ | 난폭한 행동은 주변에 불쾌감을 줄 수 있어요. |
乱暴な振る舞いは、周囲に不快感を与えることがあります。 | |
・ | 그는 말이 난폭해서, 주변 사람들을 자주 상처입힙니다. |
彼は言葉が乱暴で、周りの人を傷つけることが多いです。 | |
・ | 능글맞게 행동하면 주변에서 싫어할 수 있습니다. |
ずる賢い振る舞いをすると、周りに嫌われてしまいます。 | |
・ | 이런 끔찍한 사고가 주변에서 일어나다니 믿을 수가 없네요. |
こんなに恐ろしい事故が近くで起こるなんて、信じられないですね。 | |
・ | 카리스를 가진 사람은 주변 사람들을 움직이는 힘이 있어요. |
カリスマを持つ人物は、周りの人々を動かす力があります。 | |
・ | 그녀의 카리스마는 주변을 끌어당깁니다. |
彼女のカリスマ性は周囲を引きつけます。 | |
・ | 대인 기피증은 주변의 지원이 중요해요. |
対人恐怖症には周囲の支援が大切です。 | |
・ | 운전석에서 내리기 전에 주변을 확인하세요. |
運転席から降りる前に周りを確認してください。 | |
・ | 그의 일심불란한 자세가 주변 사람들을 고무시켰다. |
彼の一心不乱な姿勢が周囲の人々を鼓舞した。 | |
・ | 쩍벌남이 주변 사람들에게 민폐를 끼쳤어요. |
大股開きの男が周囲の人々に迷惑をかけました。 | |
・ | 맘충 태도는 주변 사람들에게 불쾌감을 줘요. |
自分勝手な母親の態度は周りの人を不快にさせます。 | |
・ | 남탓충은 주변 사람들에게 스트레스를 줘요. |
他人のせいにする人は周りの人にストレスを与えます。 | |
・ | 남탓충은 주변 사람들에게 신뢰를 잃을 수밖에 없어요. |
他人のせいにする人は周りの人から信頼を失うしかありません。 | |
・ | 롤드컵 경기장 주변 교통이 통제될 예정이에요. |
ロールドカップの会場周辺の交通が規制される予定です。 | |
・ | 그녀는 매번 주변을 매료시키는 쌔끈녀의 미모를 가졌다. |
彼女は毎回、周りを魅了するような美しさを持っている。 | |
・ | 그녀는 시크한 말투로 주변 사람들의 관심을 끈다. |
彼女はクールな話し方で周りの人の関心を引きつける。 | |
・ | 그는 상남자처럼 행동해서 주변 사람들이 항상 의지한다. |
彼は真の男のように振る舞うので、周りの人たちがいつも頼りにしている。 | |
・ | 인싸들은 항상 주변 사람들과 잘 어울려. |
リア充たちはいつも周りの人とうまく付き合っているよね。 | |
・ | 카공족은 주변 사람들과 함께 있는 것이 동기 부여가 된다고 해요. |
カゴンジョクは、周りの人々と一緒にいることでやる気が出ると言います。 | |
・ | 잼민이의 행동은 가끔 주변 사람들을 곤란하게 만들어요. |
ジェムミニの行動は時々周りの人を困らせます。 | |
・ | 그녀는 항상 자신이 피해자라고 말하며 주변의 동정을 끌어내려고 해요. |
彼女はいつも自分が被害者だと言って、周囲の同情を引こうとする。 | |
・ | 그녀는 항상 자신이 피해자라고 말하며 주변의 동정을 끌어내려고 해요. |
彼女はいつも自分が被害者だと言って、周囲の同情を引こうとする。 | |
・ | 그는 항상 피해자 코스프레를 해서 주변의 동정을 얻으려 한다. |
彼はいつも被害者コスプレをして周りの同情を引こうとする。 | |
・ | 관종 행동은 때때로 주변 사람들을 불쾌하게 만들 수 있다. |
注目を浴びたがる行動は、時として周囲の人々を不快にさせることがある。 | |
・ | 주변에 피해를 주면서까지 관종 짓을 하는 건 좋지 않아요. |
周りに迷惑をかけてまで注目を集めようとするのは良くないよ。 | |
・ | 그의 은혜를 원수로 갚는 태도에 주변 사람들은 실망했다. |
彼の恩を仇で返す態度に、周囲の人々は失望した。 | |
・ | 보 주변에서 낚시를 했어요. |
堰の周辺で釣りをしました。 | |
・ | 치질은 항문 주변의 정맥이 압박되어 혈액 흐름의 정체로 인해 발생하는 질환입니다. |
痔は肛門部周辺の静脈が圧迫され血液の流れが滞ることによって発生する疾患です。 | |
・ | 감기가 주변으로 옮는 것을 막기 위해 마스크를 착용하고 있어요. |
風邪が周りに移ることを防ぐため、マスクを着用しています。 | |
・ | 갯벌 주변에는 관광지가 많이 있습니다. |
干潟の周辺には、観光スポットがたくさんあります。 | |
・ | 어항 주변에 조명을 달았습니다. |
金魚鉢の周りに照明を取り付けました。 | |
・ | 어항 주변은 낚시꾼들이 모여요. |
漁港の周辺は釣り人が集まります。 |