・ | 경찰은 대규모 이벤트에 대비해서 주변에 포진했어요. |
警察は大規模なイベントに備えて周辺に布陣いたしました。 | |
・ | 문방구를 정리정돈을 해서 책상 주변이 깔끔해졌어요. |
文房具の整理整頓をして、デスク周りがすっきりしました。 | |
・ | 사랑한 사람은 늘 주변에 있습니다. |
愛する人はいつも周辺ににいます。 | |
・ | 귀성객이 증가하기 때문에 역 주변 주차장이 만차입니다. |
帰省客が増えるため、駅周辺の駐車場が満車です。 | |
・ | 귀성객 때문에 역 주변이 매우 혼잡합니다. |
帰省客のため、駅周辺が非常に混雑しています。 | |
・ | 그녀는 독설가이지만 주변에 대한 배려도 잊지 않아요. |
彼女は毒舌家ですが、周りに対する配慮も忘れません。 | |
・ | 논 주변에는 물을 모으는 도랑이 파여 있습니다. |
田んぼの周りには水をためる溝が掘られています。 | |
・ | 비혼주의에 찬동하는 사람들이 주변에 많아요. |
非婚主義に賛同する人が周りに多いです。 | |
・ | 행사장은 주변에 쇼핑몰과 레저 명소가 모여 있습니다. |
イベント会場は周辺にショッピングモールやレジャースポットが集まっています。 | |
・ | 주변엔 온통 이혼한 동료 선배들 뿐이다. |
周りは全員離婚した同僚や先輩ばかりだ。 | |
・ | 집결지 주변에 관광지도 있습니다. |
集結地の周辺に観光スポットもございます。 | |
・ | 집결지 주변 정보에 대해 자세히 알려드리겠습니다. |
集結地の周辺情報について、詳しくお伝えします。 | |
・ | 집결지 주변에 주차장이 있으니 이용해주세요. |
集結地の周辺に駐車場がありますのでご利用ください。 | |
・ | 갑자기 실신한 그에게 주변 사람들은 놀랐다. |
不意に失神した彼に、周りの人々は驚いた。 | |
・ | 고속철도 역 주변에는 음식점이나 가게가 많이 있습니다. |
高速鉄道の駅周辺には、飲食店やショップが多数あります。 | |
・ | 전봇대 주변에 주의 환기 간판이 있습니다. |
電柱の周辺に注意喚起の看板があります。 | |
・ | 서어나무 주변에 꽃을 심으면 더욱 아름다워집니다. |
アカシデの木の周りに花を植えると、より一層美しくなります。 | |
・ | 그루터기 주변에 꽃을 심을 계획입니다. |
切り株の周りに花を植える計画です。 | |
・ | 왕벚나무가 만개하면 주변이 화사해집니다. |
エイシュウザクラの花が満開になると、辺り一面が華やかになります。 | |
・ | 컴퓨터 주변 용품을 정리했습니다. |
コンピュータの周辺用品を整理しました。 | |
・ | 탈주범의 신병을 확보하기 위해 주변 지역이 봉쇄되었습니다. |
脱走犯の身柄を確保するために、周辺地域が封鎖されました。 | |
・ | 아기가 목을 가누면 앉아서 주변을 볼 수 있게 됩니다. |
赤ちゃんが首がすわると、座って周りを見ることができるようになります。 | |
・ | 역 주변은 사통팔달로 출퇴근이 매우 편리합니다. |
駅周辺は四通八達で、通勤が非常に便利です。 | |
・ | 쇼핑센터 주차장이 만차여서 주변 주차장을 이용했습니다. |
ショッピングセンターの駐車場が満車で、周辺の駐車場を利用しました。 | |
・ | 상업시설 주차장이 만차여서 주변 주차장에 세웠습니다. |
商業施設の駐車場が満車で、周辺の駐車場に停めました。 | |
・ | 역무원이 역 주변의 지도를 주었습니다. |
駅員が駅周辺の地図をくれました。 | |
・ | 일식 순간 주변이 어두워졌다. |
日食の瞬間、辺りが暗くなった。 | |
・ | 귀마개는 귀와 주변부의 방한을 목적으로 착용하는 방한구이다. |
耳あては、耳とその周辺部の防寒を目的として着用する防寒具である。 | |
・ | 대규모 가스 누출로 인해 주변 지역이 폐쇄됩니다. |
大規模なガス漏れのため、周辺地域が閉鎖されます。 | |
・ | 아름다운 건축물 하나가 주변 풍경을 바꾼다. |
美しい建築物一つが、周りの風景を変える。 | |
・ | 수원 주변에서의 삼림 벌채가 문제시되고 있다. |
水源周辺での森林伐採が問題視されている。 | |
・ | 말주변이 능숙해서 감탄했다. |
言い回しが巧みで感心した。 | |
・ | 그의 말주변은 언제나 능숙하다. |
彼の言い回しはいつも上手だ。 | |
・ | 그의 말주변은 매우 독특하다. |
彼の言い回しはとても独特だ。 | |
・ | 말주변이 좋다. |
言い回しがうまい。 | |
・ | 강호 주변에서 역사를 느꼈다. |
江湖の周りで歴史を感じた。 | |
・ | 계류 주변에 아름다운 꽃들이 피어 있다. |
渓流の周りに美しい花が咲いている。 | |
・ | 계곡 주변에서 조용한 시간을 보냈다. |
渓流の周りで静かな時間を過ごした。 | |
・ | 계곡 주변에서 하이킹을 했다. |
渓流の周りでハイキングをした。 | |
・ | 여러분과 주변에 있는 소중한 사람을 지키기 위해서 암 검진을 받으세요. |
あなたと周りの大切な人を守るために、がん検診を受けましょう。 | |
・ | 이 주변 일대는 상당히 풍부한 곡창지대였다. |
この当たり一帯は相当豊かな穀倉地帯であった。 | |
・ | 택지 주변에는 공공시설이 잘 갖춰져 있습니다. |
宅地周辺には公共施設が充実しています。 | |
・ | 기도는 나와 주변을 돌아보는 시간입니다. |
お祈りは、私と周りを振り返る時間です。 | |
・ | 야간 병원 주변을 경비원이 순찰한다. |
夜間の病院周辺を警備員がパトロールする。 | |
・ | 교통안전을 위해 경찰이 학교 주변을 순찰한다. |
交通安全のために警察が学校周辺をパトロールする。 | |
・ | 이런 끔찍한 사고가 주변에서 일어나다니 믿을 수가 없네요. |
こんなに恐ろしい事故が近くで起こるなんて、信じられないですね。 | |
・ | 역사적인 건물 주변에는 그 건물의 상세한 내용을 안내하는 안내판이 있어요. |
歴史的な建造物の周りにはその建物の詳細を案内する案内板があります。 | |
・ | 주변에 많은 사람이 있는데도 고독을 느낀다. |
周りにたくさんの人はいるけれど、孤独を感じる。 | |
・ | 봄이 되면 밭 주변에서 제초 작업이 바빠진다. |
春になると、畑の周りで除草作業が忙しくなる。 | |
・ | 이번 가을, 밭 주변의 잡초를 제초할 계획입니다. |
この秋、畑の周りの雑草を除草する計画です。 |