![]() |
・ | 굼뱅이가 나오면 주변에 매미 소리가 울려 퍼진다. |
セミの幼虫が出てくると、周りにセミの鳴き声が響きます。 | |
・ | 수캐가 집 주변을 순찰하는 것은 경계심의 표현이다. |
犬の雄が家の周りを巡回するのは、警戒心の表れだ。 | |
・ | 주변 사람들이 응원해 주면 힘이 납니다. |
周りの人々が応援してくれると、力が出ます。 | |
・ | 맹인은 청각을 사용하여 주변을 파악합니다. |
盲人は聴覚を使って周囲を把握します。 | |
・ | 선행을 쌓으면 자연스럽게 주변 사람들로부터 존경받아요. |
善行を重ねていると、自然に周囲の人々から尊敬される。 | |
・ | 선행을 쌓아가면 주변 사람들도 그 행동을 본받아요. |
善行を積み重ねることで、周囲の人々もその行動を見習います。 | |
・ | 선행을 쌓음으로써 주변 사람들이 행복해져요. |
善行を積むことで、周りの人々も幸せになります。 | |
・ | 덕을 중요하게 여기는 사람이야말로 주변에서 신뢰를 받습니다. |
徳を重んじる人こそ、周囲から信頼されるのです。 | |
・ | 언니는 항상 밝고 주변 사람들을 웃게 만들어줘요. |
姉はいつも明るくて、周りの人を笑顔にしてくれます。 | |
・ | 언니는 항상 밝고 주변 사람들을 웃게 만들어줘요. |
姉はいつも明るくて、周りの人を笑顔にしてくれます。 | |
・ | 흡연자는 자기자신뿐만 아니라 주변 사람에게도 해를 끼친다. |
喫煙者は自分自身だけでなく周りの人も傷つけます。 | |
・ | 사건 현장 주변에는 기자들이 모여 사건에 대한 정보를 수집하고 있었다. |
事件現場の周辺には報道陣が集まり、事件についての情報を収集していた。 | |
・ | 그는 주변 사람들로부터 미움을 샀다. |
彼は周囲から恨みを買った。 | |
・ | 자기중심적인 행동으로 주변 사람들로부터 미움을 샀다. |
自己中心的な行動で、周囲から恨みを買った。 | |
・ | 그녀는 거짓말을 하여 주변 사람들로부터 미움을 샀다. |
彼女は嘘をついて周りから恨みを買った。 | |
・ | 그의 무례한 태도가 원인으로 주변 사람들에게 원한을 샀다. |
彼の無礼な態度が原因で、周囲から恨みを買った。 | |
・ | 반항아는 때때로 자기주장이 너무 강해서 주변과 충돌합니다. |
反抗児は時に、自己主張が強すぎて周囲と衝突します。 | |
・ | 난봉꾼은 때때로 주변 사람들에게 불편을 끼치기도 한다. |
道楽者は、時に周りの人々に迷惑をかけることもある。 | |
・ | 귀부인은 항상 우아하고 주변에 배려를 아끼지 않아요. |
貴婦人はいつも優雅で、周囲に気配りを欠かしません。 | |
・ | 고집쟁이는 가끔 주변을 곤란하게 만들 때가 있다. |
頑固者はときどき周囲を困らせることがある。 | |
・ | 그의 이중인격자로서의 행동은 주변 사람들을 놀라게 하는 경우가 많았습니다. |
彼の二重人格者としての振る舞いは、周囲の人々を驚かせることがよくありました。 | |
・ | 그녀는 여걸로서 주변의 존경을 받고 있습니다. |
彼女は女傑として、周囲の尊敬を集めています。 | |
・ | 헤드셋을 착용하면 주변 소리가 들리지 않습니다. |
ヘッドセットを装着すると、周囲の音が聞こえなくなります。 | |
・ | 그의 과대망상은 주변 사람들에게 혼란을 주는 원인입니다. |
彼の誇大妄想は、周囲の人々にとって困惑の種です。 | |
・ | 그녀의 낙천주의적인 태도는 주변 사람들에게 좋은 영향을 미칩니다. |
彼女の楽天主義的な態度は、周りの人々にも良い影響を与えます。 | |
・ | 균형을 잃고 넘어질 뻔했을 때 어지러워 주변이 보이지 않았다. |
バランスを崩して転びかけた時、くらくらして周りが見えなくなった。 | |
・ | 어머니에게 의존하는 것은 마마보이라고 주변에서 말할 때가 있습니다. |
母親に頼りすぎるのは、マザコンだと周囲に言われることがあります。 | |
・ | 구두쇠 같은 태도를 고치지 않는 한, 주변 사람들이 떠나갈 것입니다. |
そのけちん坊な態度を改めない限り、周りの人は離れていくでしょう。 | |
・ | 닭장 주변에 울타리를 만들었어요. |
鶏小屋の周りに柵を作りました。 | |
・ | 손녀는 아주 밝고 주변 사람들을 웃게 해줘요. |
孫娘はとても明るく、周りの人を笑顔にしてくれます。 | |
・ | 조카는 항상 웃는 얼굴로 주변을 밝게 해줘요. |
甥はいつも笑顔で、周りを明るくしてくれます。 | |
・ | 장난꾸러기는 주변을 즐겁게 하지만 가끔은 불편을 주기도 합니다. |
いたずらっ子は、周りを楽しませるけど、時には迷惑をかけることもあります。 | |
・ | 그는 항상 장난꾸러기여서 주변을 웃게 만들어요. |
彼はいつもいたずらっ子で、周りを笑わせています。 | |
・ | 난폭한 행동을 하는 사람은 주변에 나쁜 영향을 미칠 수 있어요. |
乱暴な行動を取る人は、周囲に悪影響を与えることがあります。 | |
・ | 난폭한 행동은 주변에 불쾌감을 줄 수 있어요. |
乱暴な振る舞いは、周囲に不快感を与えることがあります。 | |
・ | 그는 말이 난폭해서, 주변 사람들을 자주 상처입힙니다. |
彼は言葉が乱暴で、周りの人を傷つけることが多いです。 | |
・ | 능글맞게 행동하면 주변에서 싫어할 수 있습니다. |
ずる賢い振る舞いをすると、周りに嫌われてしまいます。 | |
・ | 이런 끔찍한 사고가 주변에서 일어나다니 믿을 수가 없네요. |
こんなに恐ろしい事故が近くで起こるなんて、信じられないですね。 | |
・ | 카리스를 가진 사람은 주변 사람들을 움직이는 힘이 있어요. |
カリスマを持つ人物は、周りの人々を動かす力があります。 | |
・ | 그녀의 카리스마는 주변을 끌어당깁니다. |
彼女のカリスマ性は周囲を引きつけます。 | |
・ | 대인 기피증은 주변의 지원이 중요해요. |
対人恐怖症には周囲の支援が大切です。 | |
・ | 운전석에서 내리기 전에 주변을 확인하세요. |
運転席から降りる前に周りを確認してください。 | |
・ | 그의 일심불란한 자세가 주변 사람들을 고무시켰다. |
彼の一心不乱な姿勢が周囲の人々を鼓舞した。 | |
・ | 쩍벌남이 주변 사람들에게 민폐를 끼쳤어요. |
大股開きの男が周囲の人々に迷惑をかけました。 | |
・ | 맘충 태도는 주변 사람들에게 불쾌감을 줘요. |
自分勝手な母親の態度は周りの人を不快にさせます。 | |
・ | 남탓충은 주변 사람들에게 스트레스를 줘요. |
他人のせいにする人は周りの人にストレスを与えます。 | |
・ | 남탓충은 주변 사람들에게 신뢰를 잃을 수밖에 없어요. |
他人のせいにする人は周りの人から信頼を失うしかありません。 | |
・ | 롤드컵 경기장 주변 교통이 통제될 예정이에요. |
ロールドカップの会場周辺の交通が規制される予定です。 | |
・ | 그녀는 매번 주변을 매료시키는 쌔끈녀의 미모를 가졌다. |
彼女は毎回、周りを魅了するような美しさを持っている。 | |
・ | 그녀는 시크한 말투로 주변 사람들의 관심을 끈다. |
彼女はクールな話し方で周りの人の関心を引きつける。 |