![]() |
・ | 건물 배치는 주위 건물에 의한 채광을 고려해야 합니다. |
建物の配置は、周囲の建物による採光を考慮する必要があります。 | |
・ | 그의 열의는 주위에 감염되어 팀 전체에 퍼졌습니다. |
彼の熱意は周囲に感染し、チーム全体に広がりました。 | |
・ | 선의의 행동은 주위에 좋은 영향을 퍼뜨립니다. |
善意の行動は周囲に良い影響を広めます。 | |
・ | 선의의 행동은 주위에 좋은 영향을 퍼뜨립니다. |
善意の行動は周囲に良い影響を広めます。 | |
・ | 그녀의 미소는 주위에 행복을 퍼뜨립니다. |
彼女の笑顔は周囲に幸せを広めます。 | |
・ | 그의 불결한 습관은 주위 사람들을 불쾌하게 해요. |
彼の不潔な習慣は周囲の人々を不快にさせます。 | |
・ | 불결한 습관은 주위에 불쾌감을 줍니다. |
不潔な習慣は周囲に不快感を与えます。 | |
・ | 철봉 주위에는 부모님들이 지켜보고 있습니다. |
鉄棒の周りには親御さんたちが見守っています。 | |
・ | 철봉 주위에는 안전 울타리가 설치되어 있습니다. |
鉄棒の周りには安全柵が取り付けられています。 | |
・ | 그의 광기는 주위 사람들을 불안에 빠뜨렸다. |
彼の狂気は周囲の人々を不安に陥れた。 | |
・ | 그의 광기는 주위 사람들을 불안에 빠뜨렸다. |
彼の狂気は周囲の人々を不安に陥れた。 | |
・ | 강단 주위에는 학생들의 공책이 널려 있어요. |
講壇の周りには、学生たちのノートが散らばっています。 | |
・ | 강단 주위에는 학생들이 흥미로운 듯 앉아 있습니다. |
講壇の周りには生徒たちが興味深そうに座っています。 | |
・ | 어선 주위에는 집어등이 켜져 있습니다. |
漁船の周りには集魚灯が点灯しています。 | |
・ | 거짓말만 하는 사람은 점차 주위로부터 신뢰를 잃어 간다. |
嘘ばかり言う人は、次第に周りからの信頼を失っていきます。 | |
・ | 보행자가 도로를 횡단할 때는 주위의 상황을 충분히 파악해야 합니다. |
歩行者は交通ルールを守ることで、自身の安全を確保することができます。 | |
・ | 그녀는 주위의 주목을 받아도 전혀 개의치 않는 모습이었다. |
彼女は、周囲の注目を浴びても、一向に気にする様子はなかった。 | |
・ | 채소밭 주위에는 울타리가 설치되어 있다. |
野菜畑の周りにはフェンスが設置されている。 | |
・ | 그 가정집은 주위의 풍경에 녹아 있다. |
その民家は周囲の風景に溶け込んでいる。 | |
・ | 주위가 지저분하면 일을 할 때 집중력이 떨어져요. |
周りが汚いと、仕事をする時に集中力が落ちます。 | |
・ | 분위기 파악 좀 하라고 주위로부터 골칫거리 취급을 받습니다. |
空気読んでよと周囲からは厄介者扱いされてしまいます。 | |
・ | 여기는 주위가 나무들로 무성해서 낮에도 어두컴컴한 곳입니다. |
ここは周りは木々が生い茂っていて、昼間でも薄暗い所です。 | |
・ | 폐가 주위에는 식물이 우거져 있다. |
廃屋の周りには植物が生い茂っている。 | |
・ | 폐가 주위에는 짐승의 발자국이 남아 있다. |
廃屋の周りには獣の足跡が残されている。 | |
・ | 폐가가 주위에는 풀이 무성하다. |
廃屋の周りには草が生い茂っている。 | |
・ | 그들은 민가 주위에 아름다운 정원을 만들었습니다. |
彼らは民家の周りに美しい庭園を作りました。 | |
・ | 깜짝 놀라서 주위를 돌아보았다. |
びっくりして周りを振り返った。 | |
・ | 그 행동은 주위 사람들을 불쾌하게 했다. |
その行動は周囲の人々を不快にさせた。 | |
・ | 말벌 떼가 꽃들 주위를 날고 있었다. |
スズメバチの群れが花々の周りを飛んでいた。 | |
・ | 큰소리를 치려고 했지만 주위에 폐를 끼치기 때문에 그만두었습니다. |
大声を上げようと思ったけれども、周りに迷惑をかけるのでやめました。 | |
・ | 그의 악의에 찬 행동은 주위를 불안하게 한다. |
彼の悪意に満ちた振る舞いは、周囲を不安にさせる。 | |
・ | 그의 언행은 오락가락하고 있어 주위 사람들을 혼란스럽게 하고 있다. |
彼の言動は二転三転しており、周囲の人々を混乱させている。 | |
・ | 그의 배려는 때로 과하다는 말을 주위에서 듣는다. |
彼の気遣いは時に過度だと周囲から言われる。 | |
・ | 그의 분노는 때로 과도하다는 주위의 지적을 받는다. |
彼の怒りは時に過度だと周囲から指摘される。 | |
・ | 혹시 골칫거리라고 여겨져, 주위로부터 반감을 사고 있을지도 모릅니다. |
もしかしたら、「厄介者」と思われて、周りから反感を買っているのかもしれません。 | |
・ | 오두막 주위에는 야생화가 피어 있었습니다. |
小屋の周りには野生の花が咲いていました。 | |
・ | 웃는 얼굴이 주위를 밝게 합니다. |
笑顔が周りを明るくします。 | |
・ | 몹시 뛰어나게 효율적으로 일하는 사람들이 당신의 주위에도 있을지 모른다. |
ズバ抜けて効率的に動ける人たちが、あなたの周りにもいるかもしれない。 | |
・ | 주위에 도와주는 사람이 많아서 빨리 성공을 했다고 생각해요. |
周りに助けてくれる人が多くて早く成功したと思っています。 | |
・ | 행복은 늘 우리의 주위에 있습니다. |
幸せはずっとは我々の周りにあります。 | |
・ | 내 주위 사람은 행복해 보여요. |
私の周囲の人は幸せに見えます。 | |
・ | 그의 행동은 주위에서 높이 평가되었습니다. |
彼の行動は周囲から高く評価されました。 | |
・ | 이어폰을 사용하지 않고 음악을 들으면 주위 사람들에게 폐가 됩니다. |
イヤホンを使わずに音楽を聴くと、周囲の人々に迷惑です。 | |
・ | 내 탓으로 주위에 폐를 끼쳤다. |
自分のせいで周りに迷惑をかけてしまった。 | |
・ | 쓰레기를 방치하면 주위 사람들에게 폐가 됩니다. |
ゴミを放置すると、周囲の人々に迷惑がかかります。 | |
・ | 성가신 행동을 피하도록 주위 사람들을 배려해 주세요. |
迷惑な振る舞いを避けるように、周囲の人々に配慮してください。 | |
・ | 개수대 주위에는 수건이 걸려 있습니다. |
流し台の周りにはタオルがかけられています。 | |
・ | 전기 사용량을 줄이기 위해 집 주위의 불필요한 조명을 껐습니다. |
電気の使用量を減らすために、家の周りの不必要なライトを消しました。 | |
・ | 주위 사람들과의 밀접한 교류가 저의 성장을 뒷받침합니다. |
周囲の人々との密接な交流が私の成長を支えます。 | |
・ | 물보라가 폭포 주위에 안개를 만든다. |
水しぶきが滝の周りに霧を作る。 |