![]() |
・ | 주위에 높은 빌딩이 없어서 교회의 첨탑이 유난히 두드러진다. |
周りに高い建物がないので、教会の尖塔がひときわ目立つ。 | |
・ | 미끄럼틀 주위에는 나무가 심어져 있습니다. |
滑り台の周りには木が植えられています。 | |
・ | 곤충은 더듬이를 사용해 주위의 상황을 감지한다. |
昆虫は触角を使って周囲の状況を感知する。 | |
・ | 사택 주위에는 공원이 있습니다. |
社宅の周りには公園があります。 | |
・ | 사유지 주위에는 커다란 소나무가 심어져 있습니다. |
私有地の周りには大きな松の木が植えられています。 | |
・ | 공터 주위에는 높은 펜스가 설치되어 있습니다. |
空き地の周りには高いフェンスが設置されています。 | |
・ | 공사 중인 건물 주위는 울타리로 둘러싸여 있습니다. |
工事中の建物の周囲は柵で囲まれています。 | |
・ | 동상 주위에는 정원이 있습니다. |
銅像の周りには、庭園があります。 | |
・ | 방범 대책으로서 자택의 주위를 밝게 했어요. |
防犯対策として自宅の周囲を明るくしました。 | |
・ | 주위 사람들이 말을 걸어도 멍하니 있을 때가 많아요. |
周りから話しかけられてもボーッとしていることが多いんです。 | |
・ | 멍하니 있으면 주위의 소리가 들리지 않게 된다. |
ぼんやりしていると、周囲の音が聞こえなくなる。 | |
・ | 그는 주위 사람들에게 항상 무례한 태도를 취하고 있는 것 같아요. |
彼は周囲の人に対して常に失礼な態度をとっているようです。 | |
・ | 제품을 구입할 때에는 주위 사람들이 사용하는 것을 따라 사는 경향이 있다. |
製品を購入する際には、周りの人が使っているものに合わせて買う傾向がある。 | |
・ | 그의 버릇없는 행동이 주위에 폐를 끼쳤습니다. |
彼の行儀が悪い振る舞いが周りに迷惑をかけました。 | |
・ | 그의 겸손한 태도는 주위의 존경을 받고 있습니다. |
彼の謙虚な態度は周囲から尊敬されています。 | |
・ | 그녀는 누구에게나 겸손한 태도로 대하기 때문에 주위의 사랑을 받고 있다. |
彼女は誰に対しても謙虚な態度で接するので周囲から好かれている。 | |
・ | 그의 뻔뻔한 태도는 주위 사람들을 불쾌하게 한다. |
彼の厚かましい態度は、周囲の人々を不快にさせる。 | |
・ | 그녀는 파렴치한 행동으로 주위 사람들을 불쾌하게 해요. |
彼女は恥知らずな行動で、周囲の人々を不快にさせます。 | |
・ | 그녀의 파렴치한 행동에 주위 사람들도 곤혹스러워하고 있습니다. |
彼女の恥知らずな行動には、周囲の人々も困惑しています。 | |
・ | 그는 파렴치한 행동으로 주위 사람들을 놀라게 할 때가 있어요. |
彼は恥知らずな振る舞いで、周囲の人々を驚かせることがあります。 | |
・ | 통솔력을 발휘하기 위해서는 주위 사람들과의 신뢰 관계가 필수적입니다. |
統率力を発揮するためには、リーダーとしての自己認識が重要です。 | |
・ | 경비원이 순찰 중 수상한 소리를 듣고 주위를 유심히 둘러봤다. |
パトロール中に駐車場で車上荒らしを防ぐための啓発活動をした。 | |
・ | 야간에는 경비원이 빌딩 주위를 순찰한다. |
夜間には警備員がビルの周りをパトロールする。 | |
・ | 화산 분화로 주위는 잿더미가 되었습니다. |
火山の噴火で周囲は灰の山となりました。 | |
・ | 진격하는 동안 주위를 경계하다. |
進撃する間、周囲に警戒する。 | |
・ | 꽃향기가 나서 주위를 보니까 빨간 장미가 보였습니다. |
お花の香りがして、周りを見ると赤いバラが見えました。 | |
・ | 공원 연못 주위에는 서식하는 조류와 어류를 안내하는 안내판이 있다. |
公園の池の周りには生息する鳥類や魚類を案内する案内板がある。 | |
・ | 전망대에는 주위의 경치를 안내하는 안내판이 있다. |
展望台には周囲の景色を案内する案内板がある。 | |
・ | 황소가 외양간 주위를 돌아다니고 있었다. |
雄牛が牛舎の周りを歩き回っていた。 | |
・ | 공원의 연못 주위를 제초하여 수면을 청결하게 유지한다. |
公園の池の周りを除草して、水面を清潔に保つ。 | |
・ | 주말마다 우리는 집 주위를 제초하고 있어요. |
毎週末、私たちは家の周りを除草しています。 | |
・ | 공원 관리인이 화단 주위를 제초하고 있다. |
公園の管理人が花壇の周りを除草している。 | |
・ | 청소부가 화단 주위를 청소했습니다. |
清掃員が花壇の周りを掃除しました。 | |
・ | 공동주택 관리인이 야간에 엘리베이터 주위를 순찰한다. |
集合住宅の管理人が夜間にエレベーター周りをパトロールする。 | |
・ | 긴급 상황이 발생해 병원 주위에 사이렌이 울려 퍼졌다. |
緊急事態が発生し、病院の周りにサイレンが鳴り響いた。 | |
・ | 교각 주위에 자갈을 깔았어요. |
橋脚の周りに砂利を敷きました。 | |
・ | 조약돌을 모아 캠프파이어 주위에 깔았다. |
小石を集めてキャンプファイヤーの周りに敷いた。 | |
・ | 밭 주위를 펜스로 둘러쌌어요. |
畑の周りをフェンスで囲いました。 | |
・ | 집 주위를 울타리로 둘러쌌어요. |
家の周りを垣根で囲いました。 | |
・ | 꿀벌이 농장 주위를 날고 있습니다. |
ミツバチが農場の周りを飛んでいます。 | |
・ | 어리석은 행동으로 인해 주위를 곤혹스럽게 할 수 있다. |
愚かな行いによって周囲を困惑させることがある。 | |
・ | 능선 위에서는 주위 산들의 윤곽이 보입니다. |
稜線の上からは、周囲の山々の輪郭が見えます。 | |
・ | 능선 위를 걸으면 주위의 산들이 한눈에 들어온다. |
稜線の上を歩くと、周囲の山々が一望できます。 | |
・ | 그의 자포자기한 발언은 주위를 놀라게 했다. |
彼の自暴自棄な発言は、周囲を驚かせた。 | |
・ | 그의 성공에 대한 자화자찬이 주위 사람들을 곤혹스럽게 했다. |
彼の成功に対する自画自賛が、周囲の人々を困惑させた。 | |
・ | 그의 심약한 태도는 주위에 영향을 주고 있다. |
彼の気弱な態度は周囲に影響を与えている。 | |
・ | 주위로부터 꼼꼼하고, 하는 일이 세심하다고 합니다. |
周りから几帳面で、やることが細やかだと言われます。 | |
・ | 그의 고군분투가 주위에 용기를 북돋아 준다. |
彼の孤軍奮闘が周囲を勇気づける。 | |
・ | 그의 고군분투가 주위를 움직였다. |
彼の孤軍奮闘が周囲を動かした。 | |
・ | 사이비 종교에 피해를 입지 않도록 주위에 주의를 당부하고 있습니다. |
似非宗教の被害に遭わないよう、周囲に注意を呼びかけています。 |