・ | 응급차가 도착할 때까지 주위의 교통을 정리했습니다. |
救急車の到着を待っている間、冷静に行動しました。 | |
・ | 귀이개를 한 후에는 귀 주위도 깨끗이 닦아 내도록 합시다. |
耳かきの後は、耳の周りもきれいに拭き取りましょう。 | |
・ | 노상 방뇨는 매너 위반이며 주위에 폐를 끼칩니다. |
路上で小便をすることは、マナー違反であり周囲に迷惑をかけます。 | |
・ | 노상 방뇨는 주위 사람들에게 불쾌감을 주는 행위입니다. |
路上で小便をすることは、周囲の人々に不快感を与える行為です。 | |
・ | 방뇨가 필요한 경우에는 주위 사람들을 배려하여 행동하도록 합니다. |
放尿が必要な場合は、周囲の人々に配慮して行動するようにしましょう。 | |
・ | 주위 사람에게 입 냄새를 지적받은 적이 있습니다. |
周囲の方に口臭を指摘された経験はあります。 | |
・ | 주위 사람에게 구취를 지적받은 경험이 있습니다. |
周囲の方に口臭を指摘された経験があります。 | |
・ | 목을 가누게 되면 아기는 주위 세계에 관심을 갖기 시작합니다. |
首がすわることで、赤ちゃんは周囲の世界に興味を持ち始めます。 | |
・ | 주위을 살짝 둘러보고 소리 낮춰 말했다. |
周囲をこっそり見回し、声を下げて話した。 | |
・ | 은근히 주위에 신경을 썼다. |
それとなく周囲に気を配った。 | |
・ | 재수할 것을 주위에 선언했다. |
浪人することを周りに宣言した。 | |
・ | 내 주위에는 느긋한 성격을 가진 사람이 많다. |
私の周りにはのんびりとした性格の人が多い。 | |
・ | 재떨이를 사용해도 주위에서 담배 냄새가 납니다. |
灰皿を使っても、周囲が煙草臭くなります。 | |
・ | 사다리를 사용할 때는 주위를 조심하세요. |
はしごを使うときは、周囲に気をつけてください。 | |
・ | 호스로 집 주위를 깨끗하게 했어요. |
ホースで家の周りをきれいにしました。 | |
・ | 주위의 편견과 무시,인종 차별,언어의 벽 등 많은 시련을 이겨 내야 한다. |
周囲の偏見と無視、人種差別、言語の壁など、多くの試練に乗り越えないといけない。 | |
・ | 면봉으로 눈 주위의 화장을 다듬었습니다. |
綿棒で目の周りの化粧を整えました。 | |
・ | 변기 주위를 청결하게 유지하도록 하고 있습니다. |
便器の周りを清潔に保つようにしています。 | |
・ | 종착역에 도착하자 역 주위에는 많은 관광 명소가 있었습니다. |
終着駅に到着すると、駅の周りには多くの観光スポットがありました。 | |
・ | 오릭스는 가끔 멈춰 서서 주위를 살핀다. |
オリックスは時々立ち止まって周囲を見る。 | |
・ | 역 주위를 한 바퀴 도는 걷기 운동을 했어요. |
駅の周りを一周するウォーキングをしました。 | |
・ | 지구는 약 365일 만에 태양 주위를 한 바퀴 돈다. |
地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。 | |
・ | 고막이 아프면 주위 소리가 시끄러울 수 있다. |
鼓膜が痛むと、周囲の音がうるさく感じることがある。 | |
・ | 콧방울 주위 피부가 예민해졌다. |
小鼻の周りの皮膚が敏感になってきた。 | |
・ | 복근 운동으로 배 주위를 조여준다. |
腹筋のエクササイズでお腹周りを引き締める。 | |
・ | 쇄골 주위에 생긴 근육의 뭉침을 해소하기 위해 스트레칭을 했다. |
鎖骨の周りにできた筋肉のこりを解消するためにストレッチを行った。 | |
・ | 쇄골 주위를 마사지해 혈액순환을 촉진했다. |
鎖骨の周りをマッサージして血行を促進した。 | |
・ | 도벽이 있다고 주위에 알려지는 것이 두렵다. |
盗み癖があると周囲に知られるのが怖い。 | |
・ | 화재를 막기 위해 집 주위에 소화기를 배치했습니다. |
火災を防ぐために、家の周りに消火器を配置しました。 | |
・ | 그의 파경은 주위 사람들에게 충격을 주었습니다. |
彼の破局は、周囲の人々に衝撃を与えました。 | |
・ | 이유식을 준 후에는 아기의 입 주위를 닦아 준다. |
離乳食を与えた後は、赤ちゃんの口周りを拭いてあげる。 | |
・ | 그의 성실한 인격은 주위의 신뢰를 얻고 있다. |
彼女の誠実な人格が、多くの人に信頼される理由だ。 | |
・ | 그녀의 온화한 인격이 주위를 훈훈하게 한다. |
彼女の穏やかな人格が、周りを和ませる。 | |
・ | 그녀의 인격은 주위에 좋은 영향을 미치고 있다. |
彼女の人格は周囲に良い影響を及ぼしている。 | |
・ | 그는 왕자처럼 행동해 주위를 놀라게 했다. |
彼は王子様のように振る舞って、周囲を驚かせた。 | |
・ | 그는 왕자처럼 주위 사람들에게 상냥하게 대한다. |
彼は王子様のように、周囲の人々に優しく接する。 | |
・ | 왕자의 미소는 주위를 환하게 한다. |
王子様の笑顔は、周囲を明るくする。 | |
・ | 수원 주위에는 보호 구역이 마련되어 있다. |
水源の周囲には保護区域が設けられている。 | |
・ | 그 건물 주위에는 많은 사각이 있습니다. |
その建物の周りには多くの死角があります。 | |
・ | 그들의 밀회가 주위에 알려져 버렸다. |
彼らの密会が周囲に知られてしまった。 | |
・ | 지조가 강한 사람일수록 주위의 존경을 받는다. |
志操が強い人ほど、周囲からの尊敬を集める。 | |
・ | 배수구 주위에 풀이 자라고 있다. |
排水溝の周りに草が生えている。 | |
・ | 그로부터 벌써 몇 시간이 흘러 주위는 땅거미가 지고 있다. |
あれからもう何時間もたち、あたりは夕闇に包まれつつある。 | |
・ | 초소 주위를 순찰하다. |
哨所の周囲をパトロールする。 | |
・ | 문 주위에 몰딩을 추가했다. |
天井のモールディングが目を引く。 | |
・ | 제정신이 아닌 발언에 주위가 놀랐다. |
正気でない発言に周囲が驚いた。 | |
・ | 늪 주위에서 많은 야생 조류를 볼 수 있다. |
沼の周りで多くの野鳥が見られる。 | |
・ | 늪 주위에는 많은 동물이 서식하고 있다. |
沼の周囲には多くの動物が生息している。 | |
・ | 늪 주위에는 풍부한 자연이 펼쳐져 있다. |
沼の周りには豊かな自然が広がっている。 | |
・ | 계곡 주위에는 아름다운 꽃들이 피어 있다. |
渓谷の周りには美しい花々が咲いている。 |