![]() |
・ | 화재를 막기 위해 집 주위에 소화기를 배치했습니다. |
火災を防ぐために、家の周りに消火器を配置しました。 | |
・ | 그의 파경은 주위 사람들에게 충격을 주었습니다. |
彼の破局は、周囲の人々に衝撃を与えました。 | |
・ | 이유식을 준 후에는 아기의 입 주위를 닦아 준다. |
離乳食を与えた後は、赤ちゃんの口周りを拭いてあげる。 | |
・ | 그의 성실한 인격은 주위의 신뢰를 얻고 있다. |
彼女の誠実な人格が、多くの人に信頼される理由だ。 | |
・ | 그녀의 온화한 인격이 주위를 훈훈하게 한다. |
彼女の穏やかな人格が、周りを和ませる。 | |
・ | 그녀의 인격은 주위에 좋은 영향을 미치고 있다. |
彼女の人格は周囲に良い影響を及ぼしている。 | |
・ | 그는 왕자처럼 행동해 주위를 놀라게 했다. |
彼は王子様のように振る舞って、周囲を驚かせた。 | |
・ | 그는 왕자처럼 주위 사람들에게 상냥하게 대한다. |
彼は王子様のように、周囲の人々に優しく接する。 | |
・ | 왕자의 미소는 주위를 환하게 한다. |
王子様の笑顔は、周囲を明るくする。 | |
・ | 수원 주위에는 보호 구역이 마련되어 있다. |
水源の周囲には保護区域が設けられている。 | |
・ | 그 건물 주위에는 많은 사각이 있습니다. |
その建物の周りには多くの死角があります。 | |
・ | 그들의 밀회가 주위에 알려져 버렸다. |
彼らの密会が周囲に知られてしまった。 | |
・ | 지조가 강한 사람일수록 주위의 존경을 받는다. |
志操が強い人ほど、周囲からの尊敬を集める。 | |
・ | 배수구 주위에 풀이 자라고 있다. |
排水溝の周りに草が生えている。 | |
・ | 그로부터 벌써 몇 시간이 흘러 주위는 땅거미가 지고 있다. |
あれからもう何時間もたち、あたりは夕闇に包まれつつある。 | |
・ | 초소 주위를 순찰하다. |
哨所の周囲をパトロールする。 | |
・ | 문 주위에 몰딩을 추가했다. |
天井のモールディングが目を引く。 | |
・ | 제정신이 아닌 발언에 주위가 놀랐다. |
正気でない発言に周囲が驚いた。 | |
・ | 늪 주위에서 많은 야생 조류를 볼 수 있다. |
沼の周りで多くの野鳥が見られる。 | |
・ | 늪 주위에는 많은 동물이 서식하고 있다. |
沼の周囲には多くの動物が生息している。 | |
・ | 늪 주위에는 풍부한 자연이 펼쳐져 있다. |
沼の周りには豊かな自然が広がっている。 | |
・ | 계곡 주위에는 아름다운 꽃들이 피어 있다. |
渓谷の周りには美しい花々が咲いている。 | |
・ | 산골짜기에 서면 주위의 산들이 바라다 보인다. |
谷間に立つと周囲の山々が見渡せる。 | |
・ | 강호 주위의 숲이 아름답다. |
江湖の周りの森が美しい。 | |
・ | 강호 주위의 산들이 장관이다. |
江湖の周りの山々が壮観だ。 | |
・ | 호수 주위에는 정적이 감돌고 있었다. |
湖の周りには静寂が漂っていた。 | |
・ | 호수 주위에는 삼림이 펼쳐져 있었다. |
湖の周囲には森林が広がっていた。 | |
・ | 호수 주위에는 푸른 나무들이 우거져 있었다. |
湖の周囲には緑の木々が茂っていた。 | |
・ | 강 주위에 아름다운 꽃이 피어 있다. |
川の周りに美しい花が咲いている。 | |
・ | 등대 주위에서 낚시를 하다. |
灯台の周りで釣りをする。 | |
・ | 등대 주위를 산책하다. |
灯台の周りを散歩する。 | |
・ | 방탕하다는 주위의 지적을 받았다. |
放蕩だと周囲から指摘された。 | |
・ | 공터 주위에는 높은 나무들이 우거져 있습니다. |
空き地の周りには高い木々が茂っています。 | |
・ | 축사 주위에 울타리를 만들었다. |
畜舎の周りに柵を作った。 | |
・ | 아침에 일어나니 눈 주위에 많은 눈곱이 끼어 있는 경우가 있습니다. |
朝起きたら目の周りに、たくさんの目やにがついていることがあります。 | |
・ | 달이 지구 주위를 도는 속도는 약 1km/s입니다. |
月が地球の周りを回る速度は約1 km/sです。 | |
・ | 달은 약 1개월을 걸쳐서 지구의 주위를 일주하고 있다. |
月は約1っか月かけて地球の周りを一周している。 | |
・ | 그는 주위 사람을 웃게 만드는 유쾌한 사람이다. |
彼は周囲の人を笑わせる愉快な人だ。 | |
・ | 유치한 행동으로 주위를 곤란하게 하는 사원이 있다. |
幼稚な行動で周囲を困らす社員がいる。 | |
・ | 조선소 주위에는 공장이 많다. |
造船所の周りには工場が多い。 | |
・ | 원자의 전자는 핵 주위를 돌고 있다. |
原子の電子は核の周りを回っている。 | |
・ | 주위에 높은 빌딩이 없어서 교회의 첨탑이 유난히 두드러진다. |
周りに高い建物がないので、教会の尖塔がひときわ目立つ。 | |
・ | 미끄럼틀 주위에는 나무가 심어져 있습니다. |
滑り台の周りには木が植えられています。 | |
・ | 곤충은 더듬이를 사용해 주위의 상황을 감지한다. |
昆虫は触角を使って周囲の状況を感知する。 | |
・ | 사택 주위에는 공원이 있습니다. |
社宅の周りには公園があります。 | |
・ | 사유지 주위에는 커다란 소나무가 심어져 있습니다. |
私有地の周りには大きな松の木が植えられています。 | |
・ | 공터 주위에는 높은 펜스가 설치되어 있습니다. |
空き地の周りには高いフェンスが設置されています。 | |
・ | 공사 중인 건물 주위는 울타리로 둘러싸여 있습니다. |
工事中の建物の周囲は柵で囲まれています。 | |
・ | 동상 주위에는 정원이 있습니다. |
銅像の周りには、庭園があります。 | |
・ | 방범 대책으로서 자택의 주위를 밝게 했어요. |
防犯対策として自宅の周囲を明るくしました。 |