【준비】の例文

<例文>
예상되는 문제에 대해 대응책을 조기에 준비하는 것이 중요하다.
予測される問題に対して、対応策を早期に準備することが重要だ。
재난이 발생했을 때의 대응책은 이미 준비되어 있다.
災害が発生した際の対応策は、すでに準備している。
세트장에서는 촬영 준비가 진행되고 있어요.
セット場では、撮影の準備が進んでいます。
빨리빨리 준비하고 나가자!
さっさと準備をして、出かけよう!
빨리빨리 준비해 주세요.
さっさと準備をしてください。
빨리빨리 준비해야 해요.
早く早く準備しなければなりません。
저녁 준비를 마친 후 가족과 함께 먹었습니다.
夕食の支度を終えて、家族と食べました。
저녁 준비가 늦어졌습니다.
夕食の支度が遅くなってしまいました。
저녁 준비를 도와줄 수 있나요?
今日の夕食の支度は簡単です。
저녁 준비가 끝났습니다.
夕食の支度が終わりました。
저녁 준비를 하고 있습니다.
夕食の支度をしています。
열심히 준비했는데, 비로 인해 초치고 말았다.
一生懸命に準備したのに、雨で台無しになった。
겨울 준비로 김장 김치를 만들었어요.
冬の準備にキムジャンキムチを作りました。
환자식은 주로 소화가 쉬운 음식으로 준비된다.
患者食は主に消化しやすい食べ物で準備される。
대공개 전에 모든 준비가 완료되었다.
大公開の前にすべての準備が完了した。
김장을 위해 많은 배추를 준비했다.
キムジャンをするためにたくさんの白菜を準備した。
그녀는 희희낙락하며 축하 준비를 하고 있다.
彼女は嬉々楽々とお祝いの準備をしている。
복귀전 준비는 완벽하게 끝났어요.
復帰戦の準備は完璧に整っています。
납기일에 맞추기 위해 준비하고 있어요.
納期日に間に合うように準備しています。
발표 준비가 부족해서, 다시 하게 되었다.
プレゼンの準備が足りなかったので、やり直すことになった。
서명이 필요한 확인서를 준비했어요.
署名が必要な確認書を用意しました。
할머니는 머리를 땋아올리고 매일 외출 준비를 하신다.
おばあさんは髪を結い上げて、毎日外に出る準備をしている。
제야의 종 소리를 들으면서 1년을 되돌아보고 새해를 맞이할 준비를 한다.
除夜の鐘を聴きながら、1年を振り返り、新しい年を迎える準備をする。
배가 출항 준비가 끝나서, 닻을 올렸다.
船が出航する準備が整ったので、錨を揚げた。
한국시리즈를 위한 준비가 한창이다.
韓国シリーズの準備が進行中だ。
결혼식 초청장을 보낼 준비가 다 되었다.
結婚式の招待状を送る準備が整いました。
상대팀의 전술을 분석해서 다음 경기를 준비하자.
相手チームの戦術を分析して、次の試合に備えよう。
완전한 준비가 필요하다.
完全な準備が必要だ。
채소를 칼질하는 것은 중요한 준비 작업이다.
野菜を包丁で入れるのは大事な準備作業だ。
섣달 그믐날에는 청소를 하고 새해를 맞이할 준비를 한다.
大みそかには親戚が集まることが多い。
섣달그믐은 새해를 맞이할 준비를 하며 소원을 비는 시간이다.
大晦日は新しい年に向けて願いを込める時間だ。
잠시만요, 준비가 끝나는 대로 부를게요.
お待ちください、準備が整い次第お呼びします。
준비를 게을리한 것을 후회해도 만시지탄일 뿐이다.
準備を怠ったことを悔やんでも、晩時之嘆にすぎない。
잼버리 참가자들은 캠프 준비를 하고 있어요.
ジャンボリーの参加者はキャンプの準備をしています。
침공할 준비가 다 되었다.
侵攻する準備が整った。
계산대 왼쪽에는 비닐봉투가 준비되어 있다.
レジの左側にはレジ袋が用意されている。
비상약으로 위장약도 준비해 두면 편리해요.
常備薬として胃薬も準備しておくと便利です。
여행을 가기 전에 비상약을 준비해 두었다.
旅行に行く前に常備薬を準備しておいた。
준비를 미리 해 놓으니까 마음이 편하네요.
下準備をしておいたから、気が楽ですね。
준비만 잘하면 걱정할 게 없어요.
準備さえしっかりしておけば、心配いりません。
공연 전에 밑준비를 점검하고 있어요.
公演の前に準備を確認しています。
준비 없이 시작하면 실수하기 쉬워요.
下準備なしで始めると、ミスしやすいです。
준비를 철저히 해야 해요.
しっかりと準備しなければなりません。
준비가 잘 되어 있어서 순조롭게 진행됐다.
下準備がうまくできていたので、スムーズに進んだ。
요리를 시작하기 전에 밑준비가 필요해요.
料理を始める前に下準備が必要です。
행사를 위해 며칠 전부터 밑준비했어요.
イベントのために何日も前から準備しました。
저녁 식사를 위해 밑준비했다.
夕食のために下準備をした。
제대로 준비되지 않아서 최대한 힘을 못썼어요.
環境が整わず、最大限に力を発揮することができなかった。
칼질을 하기 전에 재료를 잘 준비하세요.
包丁を入れる前に、材料をしっかり準備してください。
앞치마를 두른 채로, 재료를 준비한다.
エプロンをつけたまま、食材を準備する。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(1/22)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ