【지】の例文_546

<例文>
어떠한 현상에 대해 시야를 넓게 가고 전체를 봐야 한다.
ある現象について視野を広くもって全体をながめないといけない。
잠자코 보고만 있을 뿐 참견하 않는 것을 좌시라고 한다.
黙って見ているだけで、手出しをしないことを座視という。
국가가 정한 규칙을 키면 합법적인 절세입니다.
国が定めたルールを守っていれば合法的な節税です。
앞으로 열심히 공부해야.
これから一生懸命に勉強しなきゃ。
남은 편도 다 열어 봐야.
残った瓢箪もみんな開けてみなくちゃ。
다음 달이 시험인데 후회하 않도록 열심히 공부해야요.
来月が試験だから、 後悔しないように一生懸命に勉強すべきです。
건강하려면 운동을 해야.
健康でいるためには運動をしなくては。
곰팡이가 하는 일은 오로 유기물을 분해하는 것이다.
カビの仕事はひたすら有機物を分解することだ。
행정 당국의 집계로는 현재까 약 30명이 부상당했다고 합니다.
行政当局のまとめでは、 これまでにおよそ30人が怪我をしたということです。
정부 집계에 잡히 않는 사채가 증가하고 있다.
政府集計に反映されないサラ金が増えている。
금 시간 있어요?
今時間ありますか?
누구? 이 시간에...
誰だよ。こんな時間に。
시간을 키다.
時間を守る。
사용하 않는 방의 조명은 소등한다.
使用していない部屋の照明は消灯する。
어둠 속에서 사람이 나가면 자동으로 점등됩니다
暗闇で人が通ると自動で点灯します。
중년이 되니 떨어는 낙엽만 봐도 눈물이 난다.
中年になると落ちる落ち葉を見るだけでも涙が出る。
젊은 사람이 많만, 나이 든 사람도 있는 것 같다.
若い人が多いが、年配の人もいるようだ。
고령자에게 열사병이 많은 이유는 노화와 함께 더위를 감하기 어려워기 때문이다.
高齢者に熱中症が多い理由は、老化に伴い暑さを感知しにくくなるためである。
요즘 젊은이들은 얼핏 보면 남자인 여자인 분간하기 어려울 때가 많다.
今の若者達はちらっと見れば男なのか女なのか識別しにくい時が多い。
나치면서 얼핏 보다.
通りすがりにちらっと見る。
요즘 윗사람에게 존댓말을 쓰 않는 젊은이들이 많다.
最近、目上の人に敬語を使わない若者が多い。
그녀는 한국 테니스 역사상 처음으로 메이저 대회 4강 진출을 확정 었다.
彼女は韓国テニス史上初めてメジャー大会ベスト4入りを確定づけた。
그는 남은 대회 결과와 상관없이 신인상을 확정 었다.
彼は残りの大会の結果とは関係なく、新人賞を確定づけた。
업무에 있어서 무엇을 우선해야 할 순위를 정하 않으면 좋은 결과를 올릴 수 없습니다.
仕事において何を優先すべきか、順位決めないと素晴らしい成果はあげられません。
정조 관념이란, 육체적 순결을 켜야 함을 뜻한다.
貞操観念とは、 肉体的な純潔を守らなければならないことを意味する。
금 세대는 정조 관념이 많이 변했다.
今の世代は貞操観念が大きく変わった。
대통령의 청렴결백한 도력이 큰 힘을 발휘했다.
大統領の清廉潔白な指導力が大きな力を発揮した。
은막 속에서 그녀는 청순한 이미로 두각을 나타냈다.
銀幕の中での彼女は、清純なイメージとして頭角を現した。
그녀는 청순한 마음을 가고 있다.
彼女は清純な心を持っている。
나는 그 문제에 순전히 적인 관심을 가고 있다
私はその問題に純粋に知的な興味を持っている。
금값 상승이 멈추 않는다.
金価格の上昇が止まらない。
금을 사고자 하는 움직임이 강해고 있다.
金を買い求める動きが強くなっている。
금은 비교적 많은 역에서 채굴할 수 있는 귀금속이다.
金は比較的たくさんの地域で採取できる貴金属である。
과학자들은 이 질문에 네 가로 답을 했다.
科学者達はこの質問に4通りの答えをした。
그는 사장 앞에서 조금도 꺼리 않고 말한다.
彼は社長の前で何のためらいもなく話をする。
그는 경찰 앞에서 조금도 꺼리 않고 말했다.
彼は警察の前で何のためらいもなく話をする。
수고를 꺼리 않다.
労をいとわない。
꺼림칙하면서도 더 이상 알려고 묻거나 하 않았다.
気に掛かりながらもそれ以上、知ろうと聞いたりしなかった。
인터넷상에 이상한 정보가 퍼져 있는 것을 알게 되어 왠 꺼림직하다.
ネット上で変な情報が飛び交っているのを知ってなぜか気に掛かっている。
저 사람과 만나는 것은 이쩐 꺼림직해요.
あの人と会うのはなんとなく気にかかります。
역의 실정을 무시하다.
地域の実情を無視する。
피해의 실정을 조사하다.
被災地の実情を調査する。
후보는 아직도 결정되 않고 있는 실정입니다.
候補地はいまだに決まっていない実情です。
아직 실태는 밝혀 않았다.
いまだに実態は明らかになっていない。
서서히 피해 실태가 밝혀다.
徐々に被害の実態が明らかになる。
구체적으로 전달하 못했다면 추상적이었다고 말할 수 있습니다.
具体的に伝えられなかったら抽象的だったといいいます。
여론조사에서 내가 하는 후보가 현 시장에게 5% 정도 뒤고 있다.
世論調査で、ぼくの支持する候補が現市長に5%ぐらい差を付けられている。
여론 조사에 의하면 불경기로 의해 시장의 인기가 좋 않다고 합니다.
世論調査によると不景気で市長の人気がよくないそうです。
합법적인 기업의 탈을 쓰고 있만 실체는 범죄조직이다.
合法的企業の仮面をつけているが、実体は犯罪組織である。
실체가 흐릿하고 선명하 않다.
実体がもやもやして不鮮明である。
[<] 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550  [>]
(546/737)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ