【지】の例文_711
<例文>
・
자신을
지
키기 위해서라도 연을 끊다.
自分を守るためにも縁を切る。
・
어떻게 해서든
지
대항마를 옹립하다.
何としても対抗馬を擁立する。
・
법명은 부처님의 제자가 되었다는 것을 의미하여 붙여
지
는 이름입니다.
法名は仏の弟子になったことを意味してつけられる名前です。
・
호텔에 체크인을 할 때, 기입 용
지
에 가명을 사용했다.
ホテルでチェックインをする歳、記入用紙に偽名を使った。
・
본명을 말하고 싶
지
않을 때에 가명을 사용하는 사람도 있다.
本名を言いたくないときに、偽名を使う人もいる。
・
그는 넌
지
시 떠보는 듯한 눈으로 쳐다봤다.
彼は、腹を探るような目で見ていた。
・
미끄러져 자빠
지
다.
滑って転ぶ。
・
일본은
지
각 변동이 심한 나라다.
日本は地殻変動の激しい国である。
・
항해 중인 선박이 도중에 목적
지
가 아닌 항구에 기항했다.
航海中の船が途中に目的地ではない港に寄港した。
・
전국 각
지
에 다양한 도자기 산
지
가 점재하고 있다.
全国各地に様々な陶磁器の産地が点在してある。
・
점점이 흩어
지
다.
点々と散らばる。
・
명예 훼손으로 체포되었다면 피해자와 합의할 수 있는
지
교섭하는 것이 중요합니다.
名誉毀損で逮捕されたのなら、被害者と示談できるかどうか交渉するのが大事です。
・
헌법재판소는 형법에 정해져 있는 낙태죄에 대해, 헌법에 합치하
지
않는다는 결정을 내렸다.
憲法裁判所は、刑法に定められている堕胎罪に対し、憲法に合致しないという決定をくだした。
・
법률이 합헌인
지
위헌인
지
를 헌법재판소가 심사한다.
法律が合憲か違憲かを憲法裁判所が審査する。
・
일정한 영역에서 배타적으로
지
배력을 행사하다.
一定の領域で排他的に支配力を行使する。
・
정해진 시간에 일기 예보를 통
지
하는 기능이 있다.
決まった時間に天気予報を通知する機能がある。
・
시스템 장애를 전화로 담당자에게 통
지
하다.
システム障害を電話で担当者に通知する。
・
변경 내용을 메일로 통
지
하다.
変更内容をメールで通知する。
・
입학 허가를 우편으로 통
지
하다.
入学許可を郵便で通知する。
・
합격 발표는 우편에 의한 합격 통
지
서를 통해서 정식으로 통
지
합니다.
合格発表は、郵便による合格通知書をもって正式な通知とします。
・
지
정한 시간에 기상하다.
指定した時間に起床する。
・
1940년 5월에 독일군이 파죽
지
세로 프랑스에 진격해왔다.
1940年5月にドイツ軍が破竹の勢いでフランスへ進撃してきた。
・
파죽
지
세로 결승에 진출했다.
破竹の勢いで決勝へ進出した。
・
파죽
지
세로 공격하다.
破竹の勢いで攻撃する。
・
파죽
지
세로 성장하다.
破竹の勢いで成長する。
・
주말에는 서울에서 부산까
지
는 차로 장장 6시간이나 걸린다.
週末にはソウルから釜山まで車で長々と6時間もかかる。
・
그 학생은
지
각한 이유를 그럴싸하게 둘러대었다.
あの学生は遅刻した理由をもっともらしく言い繕った。
・
원래 땀은 무취이
지
만 흘린 땀을 방치하면 냄새을 발생시킵니다.
元々、汗は無臭ですが、かいた汗を放置するとにおいを発します。
・
이번 주는 아주 소식이 깜깜해서, 무사한
지
확인하려고 전화했다.
今週は全然音沙汰がないから、無事を確かめようと思って電話した。
・
내가 연락하고 싶
지
만, 남자친구로부터 소식이 깜깜하다.
私は連絡したいけど、彼氏は全然連絡してくれない。
・
그 후, 반년 정도
지
나서도 소식이 깜깜하다.
その後、半年ぐらい経っても全然音沙汰がない。
・
세계 각
지
의 상을 싹쓸이하다.
世界各地のアワードを総なめにする。
・
결혼이 적어
지
면 출산도 자연스럽게 줄어들 수밖에 없다.
結婚が減ると出生数も自ずと減少せざるを得ない。
・
지
난해에는 전체 수출이 20% 가까이 줄어들었다.
昨年には、全体の輸出が20%近く減少した。
・
타성에 빠
지
지
않고 매일 새로운 기분으로 적극적으로 살아가다.
惰性に陥ることなく毎日を新しい気持ちで積極的に生きる。
・
인간은 익숙해
지
면 타성에 빠진다.
人間は慣れてくると惰性に陥る。
・
타성에 빠
지
지
않고 새로운 것에 도전해 가고 싶어요.
惰性に陥ることなく、新しいことに挑戦していきたいです。
・
타성에 빠
지
면 장사가 안 된다.
惰性に陥ると商売は駄目になる。
・
취업까
지
시간을 벌기 위해 일부러 유급했다.
就職までの時間を稼ぐためにわざと留年した。
・
헛웃음은 어른이 되어 감에 따라 필요해
지
는 경우가 있습니다.
作り笑いは大人になるにつれて必要になる場面があります。
・
국가를
지
키다.
国家を守る。
・
식사 중에 기침을 하는 사람의 등을 문
지
르다.
食事中に咳きこむ人の背中をさする。
・
문
지
르는 것만으로도 통증이 완화된다.
さするだけで痛みが和らぐ。
・
등을 문
지
르다.
背中を擦る。
・
부하에게 일을 내던
지
다.
部下に仕事を放り投げる。
・
제일선에서
지
휘를 잡다.
第一線で指揮をとる。
・
꼭
지
점의 수는 변의 수와 같다.
頂点の数は辺の数と同じである。
・
타사보다 한 발 앞서는 기술력을 가
지
고 있다.
他社より一歩リードする技術力を持っている。
・
대회 막바
지
에 체력적 부담을 넘
지
못했다.
大会終盤の体力的な負担を克服できなかった。
・
면접 날부터 3일
지
나도 아직도 연락이 없는데 어떻게 된거
지
.
面接の日から3日過ぎても、未だに連絡がないのだがどうしたものか。
[<]
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
[>]
(
711
/749)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ