【지】の例文_711

<例文>
자신을 키기 위해서라도 연을 끊다.
自分を守るためにも縁を切る。
어떻게 해서든 대항마를 옹립하다.
何としても対抗馬を擁立する。
법명은 부처님의 제자가 되었다는 것을 의미하여 붙여는 이름입니다.
法名は仏の弟子になったことを意味してつけられる名前です。
호텔에 체크인을 할 때, 기입 용에 가명을 사용했다.
ホテルでチェックインをする歳、記入用紙に偽名を使った。
본명을 말하고 싶 않을 때에 가명을 사용하는 사람도 있다.
本名を言いたくないときに、偽名を使う人もいる。
그는 넌시 떠보는 듯한 눈으로 쳐다봤다.
彼は、腹を探るような目で見ていた。
미끄러져 자빠다.
滑って転ぶ。
일본은 각 변동이 심한 나라다.
日本は地殻変動の激しい国である。
항해 중인 선박이 도중에 목적가 아닌 항구에 기항했다.
航海中の船が途中に目的地ではない港に寄港した。
전국 각에 다양한 도자기 산가 점재하고 있다.
全国各地に様々な陶磁器の産地が点在してある。
점점이 흩어다.
点々と散らばる。
명예 훼손으로 체포되었다면 피해자와 합의할 수 있는 교섭하는 것이 중요합니다.
名誉毀損で逮捕されたのなら、被害者と示談できるかどうか交渉するのが大事です。
헌법재판소는 형법에 정해져 있는 낙태죄에 대해, 헌법에 합치하 않는다는 결정을 내렸다.
憲法裁判所は、刑法に定められている堕胎罪に対し、憲法に合致しないという決定をくだした。
법률이 합헌인 위헌인를 헌법재판소가 심사한다.
法律が合憲か違憲かを憲法裁判所が審査する。
일정한 영역에서 배타적으로 배력을 행사하다.
一定の領域で排他的に支配力を行使する。
정해진 시간에 일기 예보를 통하는 기능이 있다.
決まった時間に天気予報を通知する機能がある。
시스템 장애를 전화로 담당자에게 통하다.
システム障害を電話で担当者に通知する。
변경 내용을 메일로 통하다.
変更内容をメールで通知する。
입학 허가를 우편으로 통하다.
入学許可を郵便で通知する。
합격 발표는 우편에 의한 합격 통서를 통해서 정식으로 통합니다.
合格発表は、郵便による合格通知書をもって正式な通知とします。
정한 시간에 기상하다.
指定した時間に起床する。
1940년 5월에 독일군이 파죽세로 프랑스에 진격해왔다.
1940年5月にドイツ軍が破竹の勢いでフランスへ進撃してきた。
파죽세로 결승에 진출했다.
破竹の勢いで決勝へ進出した。
파죽세로 공격하다.
破竹の勢いで攻撃する。
파죽세로 성장하다.
破竹の勢いで成長する。
주말에는 서울에서 부산까는 차로 장장 6시간이나 걸린다.
週末にはソウルから釜山まで車で長々と6時間もかかる。
그 학생은 각한 이유를 그럴싸하게 둘러대었다.
あの学生は遅刻した理由をもっともらしく言い繕った。
원래 땀은 무취이만 흘린 땀을 방치하면 냄새을 발생시킵니다.
元々、汗は無臭ですが、かいた汗を放置するとにおいを発します。
이번 주는 아주 소식이 깜깜해서, 무사한 확인하려고 전화했다.
今週は全然音沙汰がないから、無事を確かめようと思って電話した。
내가 연락하고 싶만, 남자친구로부터 소식이 깜깜하다.
私は連絡したいけど、彼氏は全然連絡してくれない。
그 후, 반년 정도 나서도 소식이 깜깜하다.
その後、半年ぐらい経っても全然音沙汰がない。
세계 각의 상을 싹쓸이하다.
世界各地のアワードを総なめにする。
결혼이 적어면 출산도 자연스럽게 줄어들 수밖에 없다.
結婚が減ると出生数も自ずと減少せざるを得ない。
난해에는 전체 수출이 20% 가까이 줄어들었다.
昨年には、全体の輸出が20%近く減少した。
타성에 빠 않고 매일 새로운 기분으로 적극적으로 살아가다.
惰性に陥ることなく毎日を新しい気持ちで積極的に生きる。
인간은 익숙해면 타성에 빠진다.
人間は慣れてくると惰性に陥る。
타성에 빠 않고 새로운 것에 도전해 가고 싶어요.
惰性に陥ることなく、新しいことに挑戦していきたいです。
타성에 빠면 장사가 안 된다.
惰性に陥ると商売は駄目になる。
취업까 시간을 벌기 위해 일부러 유급했다.
就職までの時間を稼ぐためにわざと留年した。
헛웃음은 어른이 되어 감에 따라 필요해는 경우가 있습니다.
作り笑いは大人になるにつれて必要になる場面があります。
국가를 키다.
国家を守る。
식사 중에 기침을 하는 사람의 등을 문르다.
食事中に咳きこむ人の背中をさする。
르는 것만으로도 통증이 완화된다.
さするだけで痛みが和らぐ。
등을 문르다.
背中を擦る。
부하에게 일을 내던다.
部下に仕事を放り投げる。
제일선에서 휘를 잡다.
第一線で指揮をとる。
점의 수는 변의 수와 같다.
頂点の数は辺の数と同じである。
타사보다 한 발 앞서는 기술력을 가고 있다.
他社より一歩リードする技術力を持っている。
대회 막바에 체력적 부담을 넘 못했다.
大会終盤の体力的な負担を克服できなかった。
면접 날부터 3일 나도 아직도 연락이 없는데 어떻게 된거.
面接の日から3日過ぎても、未だに連絡がないのだがどうしたものか。
[<] 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720  [>]
(711/749)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ