・ |
이 과일에는 불포화지방산이 많아 콜레스테롤 수치를 낮추고 건강에 좋다. |
この果物には不飽和脂肪酸が多く、コレステロール値を下げ、健康によい。 |
・ |
영양소에는 3대 영양소인 단백질, 지방, 탄수화물 외에도, 무기질, 비타민 등이 있다. |
栄養素にはたんぱく質、脂肪、炭水化物の三大栄養素のほかに、無機質、ビタミンなどがある。 |
・ |
고지혈증이란, 혈액 속의 콜레스테롤이나 중성지방이 비정상적으로 증가한 상태를 말합니다. |
高脂血症とは、血液中のコレステロールや中性脂肪が異常に増加した状態を言います。 |
・ |
고지혈증이란, 혈액 속의 지방질이 지나치게 증가한 병입니다. |
高脂血症とは、血液中の脂質が増えすぎてしまう病気のことです。 |
・ |
같은 체중이라도 상반신에 지방이 많아 다리가 가느다란 사람도 있다. |
同じ体重でも 上半身に脂肪が多くて、脚が細い人もいる。 |
・ |
보조금도 조성금도 국가나 지방공공단체로부터 지급되는 돈입니다. |
補助金も助成金も、国や地方公共団体から支給されるお金のことです。 |
・ |
수입 소는 지방분이 적은 살코기가 많다. |
輸入牛は脂肪分の少ない赤身肉が多い。 |
・ |
이 지방은 여름에는 덥고 습하다. |
この地方は、夏は暑くてじめじめする。 |
・ |
풍토병은 일정 지역에서 지속적으로 다발하는 그 지방 특유의 병이다. |
風土病は、一定の地域に持続して多発する、その地方特有の病気だ。 |
・ |
사람은 내장이나 근육, 지방 등으로부터 발생하는 온도가 밤이 되면 내려간다. |
人は、内臓や筋肉、脂肪などから発生する温度が夜になると下がる。 |
・ |
정체전선의 영향을 받는 남부지방은 일주일 내내 비가 계속 내리고 있다. |
停滞前線の影響を受ける南部地方は、1週間ずっと雨が降り続いている。 |
・ |
남부지방은 다음 주 내내 비가 올 것으로 기상청은 예보했다. |
南部地方は来週いっぱい雨が降ると気象庁は予報した。 |
・ |
보통 열대지방 특유의 세찬 소나기를 스콜이라 한다. |
ふつう熱帯地方特有の激しいにわか雨をスコールという。 |
・ |
눈이 많이 내리는 지방에서는 강설량을 고려해 눈에 강한 집을 지어여 한다. |
雪国では、降雪量を考慮し、雪に強い家を建てなければならない。 |
・ |
저기압을 동반한 전선이 내륙 지방을 통과합니다. |
低気圧を伴った前線が内陸地方を通過します。 |
・ |
지방자치법은 조례에 벌칙을 설정하는 것을 인정하고 있다. |
地方自治法は、条例に罰則を設けることを認めている。 |
・ |
균형 잡힌 식사를 하고 있는데도 배 속 지방이 조금도 줄지 않는다. |
バランスのとれた食事をしているのに、お腹の脂肪がちっとも減らない。 |
・ |
체중이 줄었다고 해도 반드시 지방이 줄었다고 할 수는 없다. |
体重が減ったからといって必ずしも脂肪が減っているわけではないという |
・ |
근육량도 늘리고 싶고 지방도 태우고 싶다. |
筋肉量も増やしたいし、脂肪も落としたい。 |
・ |
허벅지와 종아리에 있는 지방은 잘 빠지기 않는다. |
太ももやふくらはぎの脂肪は落ちにくい。 |
・ |
사람들은 지방이 무조건 몸에 해롭다고 생각하는 경향이 있다. |
人々は脂肪が無条件に体に有害だと考える傾向にある。 |
・ |
한국에는 지방에 따라 사투리가 있다. |
韓国には地方による方言がある。 |
・ |
호평 일색인 도시와 달리 지방에선 호불호가 갈리고 있다. |
好評一色の都市とは違い、地方では好き嫌いが分かれている。 |
・ |
지방 기업 사이에서는 일손 부족이 심각하다. |
地方の企業の間で人手不足が深刻化だ。 |
・ |
지방에서 올라와 서울에 있는 대학에 입학해 자취를 하고 있어요. |
地方から上京し、ソウルにある大学に入学して一人暮らしをしています。 |
・ |
지방으로 가고 싶어도 일자리가 없어 못 간다. |
地方に行きたくても働き口がなくて行けない。 |
・ |
한 달에 한 번 지방으로 출장을 갑니다. |
月に1回地方に出張に行きます。 |
・ |
서울을 떠나서 지방으로 이사했어요. |
ソウルを発って、地方へ引っ越しました。 |
・ |
이곳은 농산물이 풍족한 지방입니다. |
こちらは農産物の豊かな地方です。 |
・ |
북부 지방 일대에 많은 비가 내렸어요. |
北部地方一帯にたくさんの雨が降りました。 |
・ |
지방을 태우는 음식 |
脂肪を燃やす食べ物 |
・ |
칼슘은 저지방 유제품, 콩류, 견과류, 해조류 녹황색 채소에 많이 함유되어 있다. |
カルシウムは低脂肪の乳製品、豆類、ナッツ類、海藻、緑黄色野菜に多く含まれている。 |
・ |
갑의 본점 소재지를 관할하는 지방법원을 제 1심 관할 법원으로 한다. |
甲の本店所在地を管轄する地方裁判所を第一審の管轄裁判所とする。 |
・ |
이 회사에는 지방 출신이 많아요. |
この会社には地方の出身がたくさんです。 |
・ |
그 기업은 지방대 출신은 안 뽑는다. |
その企業は地方大学出身は雇わない。 |
・ |
지방대 출신으로 번번이 취업에 실패했다. |
地方大学出身で毎度就職に失敗した。 |
・ |
계란 흰자에는 저지방 단백질이나 비타민 B가 포함되어 있습니다. |
卵白には低脂肪なタンパク質やビタミンBが含まれています。 |
・ |
남쪽 지방에서는 꽃이 피기 시작해, 따뜻한 봄이 가까워지고 있습니다. |
南の地方では花が咲きはじめ、暖かい春が近づいています |
・ |
지방에서는 세계 정상급 음악가의 공연을 접하기 힘들다. |
地方では、世界トップレベルの音楽家の公演に接することは難しい。 |
・ |
지방을 분해하는 것이 효소입니다. |
脂肪を分解するのは酵素です。 |
・ |
이상적인 체지방율을 알고 있나요? |
理想的な体脂肪率を知っていますか? |
・ |
비만이란 체중을 점하는 지방 비율이 너무 많은 것을 말합니다. |
肥満とは体重に占める脂肪の割合が多すぎることを言います。 |
・ |
비만이란 지방세포에 과잉의 지방이 축적되어 있는 상태를 말한다. |
肥満とは、脂肪細胞に過剰な脂肪が蓄積している状態をいう。 |
・ |
산호는 기원전부터 지중해 지방에서 장식품으로써 사용되었습니다. |
サンゴは、紀元前より地中海地方で装飾品として使用されていました。 |
・ |
고정 자산세란 고정 자산을 소유한 자에게 과세되는 지방세이다. |
固定資産税とは、固定資産の所有者に課税される地方税である。 |
・ |
연말 대통령 선거를 앞두고, 전초전이라 할 수 있는 이번 지방선거에서 야당이 압승했다. |
年末に大統領選挙を控えて前哨戦ともいうべき今回の地方選挙において野党が圧勝した。 |
・ |
각 지방의 중심이 되는 시가지를 활기차게 하여 지역 전체의 경제를 활성화하다. |
各地方の中心となる市街地を盛り上げることで、地域全体の経済を活性化する。 |
・ |
사람이 지방이 많으면 심혈관 질환과 같은 성인병으로 목숨을 잃을 수도 있다. |
人間が脂肪が多ければ、心血管疾患のような成人病で命を失うおそれもある。 |
・ |
암세포가 지방을 이용해서 전이하는 가능성이 보고되었다. |
がん細胞は脂肪を利用して転移する可能性が報告された。 |
・ |
정책 결정 권한의 상당한 부분이 지방 정부로 이양되었다. |
政策決定權限の相当な部分が地方政府に移讓された。 |