【지속하다】の例文_2

<例文>
공항 주변은 아프가니스탄을 떠나려는 인파가 계속 쇄도해 혼란이 지속되고 있다.
空港周辺は、アフガンを離れようとする人が殺到し、混乱が続いている。
청소년기에 형성된 정체성은 삶의 전 영역에 지속적인 영향을 미친다.
青少年期に形成されたアイデンティティは人生の全領域に持続的な影響を及ぼす。
그 새로운 건물은 지속 가능한 건축 원칙에 따라 개발되었습니다.
その新しい建物は、持続可能な建築原則に基づいて開発されました。
그 회사는 지속 가능한 제품을 개발하기 위한 노력을 하고 있습니다.
その会社は、持続可能な製品を開発するための取り組みを行っています。
한랭지에서는 저온이 오래 지속됩니다.
寒冷地では、低温が長く続きます。
고용을 지키고 싶어도, 매출 격감에 의해 급여 지불을 지속하기 어려워지고 있다.
雇用を守りたくても、売上の激減により給与を支払い続けることが難しくなってきている。
지역 사회의 지속가능한 발전을 향해 다양한 노력을 하고 있습니다.
地域社会の持続可能な発展に向けて、様々な取り組みを行っています。
부흥을 위한 지원이 지속적으로 제공되어 지역사회가 재생하고 있습니다.
復興のための支援が継続的に提供され、地域社会が再生しています。
결의문은 빈곤 감소와 지속 가능한 개발에 초점을 맞추고 있습니다.
決議文は貧困削減と持続可能な開発に焦点を当てています。
피난 생활이 장기간 지속되어 피해자들의 건강 상태가 우려된다
避難生活が長期に及んだため、被災者たちの健康状態が懸念される。
동년배끼리의 우정은 일생 동안 지속되는 귀중한 유대감을 쌓을 수 있습니다.
同年輩同士での友情は、一生の間続く貴重な絆を築くことができます。
어장 관리는 지속 가능한 어업을 확보하기 위해 중요합니다.
漁場の管理は、持続可能な漁業を確保するために重要です。
현재 상황이 지속되면 국민 생활은 파탄할 것이다.
現在の状況が持続するならば、国民の生活は破綻するだろう。
절감 활동은 지속 가능한 생활을 촉진합니다.
節減活動は、持続可能な生活を促進します。
자원 절감은 지속 가능한 미래를 향한 발걸음입니다.
資源の節減は、持続可能な未来に向けた一歩です。
지속적인 노력으로 업무 프로세스가 최적화되고 있습니다.
持続的な努力により、業務プロセスが最適化されています。
이 프로젝트는 지속 가능한 해결책을 창출하려고 합니다.
このプロジェクトは、持続可能な解決策を創出しようとしています。
출생 연령대가 지속적으로 높아지고 있다.
出産年代が高くなり続けている。
그녀의 건축 설계는 지속 가능성과 에너지 효율에 초점을 맞추고 있습니다.
彼女の建築設計は、持続可能性とエネルギー効率に焦点を当てています。
건축가는 지속 가능한 디자인을 추진하기 위해 활동하고 있습니다.
建築家は、持続可能なデザインを推進するために活動しています。
정부는 고성장을 지속 가능하게 하기 위한 조치를 강구하고 있습니다.
政府は高成長を持続可能なものにするための措置を講じています。
저성장 경제는 장기적인 지속 가능성에 대한 우려를 불러일으킵니다.
低成長の経済は長期的な持続可能性に関する懸念を引き起こします。
저성장 국가들은 지속 가능한 개발 전략을 모색하고 있습니다.
低成長の国々は持続可能な開発戦略を模索しています。
해양 보호는 수산물의 지속 가능한 공급에 중요합니다.
海洋保護は水産物の持続可能な供給に重要です。
어업 자원의 지속 가능한 관리가 수산업의 미래를 확보하기 위해 중요합니다.
漁業資源の持続可能な管理が、水産業の未来を確保するために重要です。
임업은 산림자원의 지속적인 이용과 관리가 필요합니다.
林業は、森林資源の持続的な利用と管理が必要です。
어업은 해양 생태계에 영향을 줄 수 있으므로 지속 가능한 관리가 필요합니다.
漁業は、海洋生態系に影響を与える可能性がありますので、持続可能な管理が必要です。
그들은 지속 가능한 농업을 촉진하기 위한 조직을 설립했습니다.
彼らは持続可能な農業を促進するための組織を設立しました。
가난한 나라에서는 지속 가능한 경제 성장과 사회 발전이 과제입니다.
貧しい国では、持続可能な経済成長や社会の発展が課題とされています。
물가가 지속적으로 하락하는 현상을 디플레이션이라 한다.
物価が持続的に下落する現象をデフレーションという。
물가의 안정은, 경제가 안정적이고 지속적 성장을 이루어 가는데 있어서 불가결한 기반입니다.
物価の安定は、経済が安定的かつ持続的成長を遂げていくうえで不可欠な基盤です。
중도에 포기하면 고통은 영원히 지속된다.
途中で放棄すると痛みは永遠に持続される。
올해는 우기에 들어서도 가뭄이 오래 지속되고 있다.
今年は雨期に入っても日照りが長く続いている。
무슨 일이든 지속적으로 노력하는 게 필요합니다.
どんなことでも持続的に努力することが求められます。
대외 경제 여건 개선으로 수출도 견실한 성장을 지속할 것이다.
対外経済環境の改善で輸出も堅実な成長を続けるだろう。
소비재 업계를 둘러싼 환경은 눈부시게 변화를 지속하고 있다.
消費財業界を取り巻く環境は目まぐるしく変化し続けている。
저성장이 지속되면 영세 자영업자는 가게 문을 닫아야 한다.
低成長が持続すれば、零細自営業者は店のシャッターを締めなくてはならない。
정신적 고통을 지속적으로 주어 상대가 우울증에 걸려도 상해죄에 해당됩니다.
精神的苦痛を与え続けて相手がうつ病になっても傷害罪になります。
비가 내리지 않는 날이 지속되었습니다.
雨のふらない日が、続きました。
지속적인 효과는 미지수다.
持続的効果は未知数だ。
근래, 저금리 상태가 지속되고 있다.
近年、低金利状態が続いている。
흰살 생선과 비교하면 붉은살 생선은 지속적으로 헤엄칠 수 있다.
白身魚と比べて赤身魚は持続的に泳ぐことができる。
무더위가 지속되면 아무래도 의욕도 떨어집니다.
蒸し暑い日が続くと、どうしても食欲が落ちます。
스타워즈는 약 40년에 걸쳐 인기가 지속되고 있는 전설적인 영화입니다.
スター・ウォーズは約40年にわたって人気が続く伝説的な映画です。
기업이 경영난으로 적자가 지속되면 회사의 자금이 없어져 도산한다.
企業の経営難で赤字が続くと、会社の資金がなくなり、倒産する。
사내 규정이란, 회사가 경영을 지속시키는 것을 목적으로 한 회사 규칙입니다.
会社内規とは、会社が経営を継続させることを目的とした会社内のルールです。
스타트업 기업 증가가 지속되고 있다.
スタートアップ企業の増加が続いている。
폐열 증상은 38도 이상 고열이 오랫동안 지속됩니다.
肺炎の症状は、38度以上の高熱が長く続きます。
풍토병은 일정 지역에서 지속적으로 다발하는 그 지방 특유의 병이다.
風土病は、一定の地域に持続して多発する、その地方特有の病気だ。
아내와의 다툼이 지속돼, 노이로제는 악화 일로를 걷고 있다.
妻との悶着が続いたことで、ノイローゼは悪化の一途をたどっている。
1 2 3 
(2/3)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ