【지속하다】の例文_4

<例文>
아내와의 다툼이 지속돼, 노이로제는 악화 일로를 걷고 있다.
妻との悶着が続いたことで、ノイローゼは悪化の一途をたどっている。
백신 접종률이 올라가면서 치명률 등이 지속해서 떨어지고 있다.
ワクチン種率が高まるにつれて致命率などが下がり続けている。
설사가 지속되면 체력을 소모하고, 탈수 증상이나 영양실조를 일으키거나 하는 경우도 있습니다.
下痢が続くと体力を消耗し、脱水症状や栄養失調を引き起こしたりすることもあります。
엘리뇨 현상이란, 해면 수온이 평년보다 높은 상태가 1년 정도 지속되는 현상을 말합니다.
エルニーニョ現象とは、海面水温が平年より高い状態が1年程度続く現象をいいます。
부의 재분배를 통해 지속가능한 지구를 실현한다.
富の再分配によって、持続可能な地球を実現する。
외환시장에서 안전자산인 달러화가 초강세를 지속하고 있다.
外国為替市場で安全資産であるドルが超強気を維持している。
정책을 지속적이고 일관되게 펴는 게 중요하다.
政策を持続的かつ一貫して展開することが重要だ。
끊임없는 기술 혁신에 의해 풍요롭고 지속가능한 사회의 실현에 공헌하고 싶다.
絶え間ない技術革新により、豊かで持続可能な社会の実現に貢献したい。
금융시장 불안은 수주 동안 지속될 것이라는 전망이 많다.
金融市場の不安は数週間は続くとの展望が多い。
평화와 번영이 자리잡을 수 있도록 하는 노력을 지속해 나가고자 한다.
平和と繁栄が根付くよう努力を続けたい。
파괴력이 증대된 다양한 미사일을 지속적으로 전력화하고 있다.
破壊力を増強した様々なミサイルを持続的に戦力化している。
원화 가치 상승 추세가 중장기적으로 지속될 가능성이 크다.
韓国ウォンの価値上昇傾向は中長期的に持続する可能性が高い。
비즈니스를 길게 지속시키기 위해서는 상대와의 신뢰 관계를 구축하는 것이 열쇠입니다.
ビジネスを長続きさせるためには、相手との信頼関係を築くことが鍵です。
지속가능한 도시를 구축하다.
持続可能な都市を構築する。
오래 지속된 인연이 사실은 악연인 경우도 있습니다.
長く持続された因縁が、実際は悪縁である場合もあります。
예멘 내전은 1025년에 일어나, 현재에 이르기까지 지속되고 있다.
イエメン内戦は2015年に起こり、現在に至るまで続いている。
시리아에서는 아사드 대통령에 의한 독재 정권이 40년에 걸쳐 지속되고 있었습니다.
シリアではアサド大統領による独裁政権が40年にも渡って続いていました。
원인 불명의 관절통이 지속되고 있다.
原因がはっきりしない関節痛がつづく。
원인 불명의 통증이 지속되고 있다.
原因不明の痛みが続いている。
북한이 실질적으로 비핵화되는 날까지 제재를 지속할 필요가 있다는 것을 강조했다.
北朝鮮が実質的に非核化される日まで制裁を続ける必要があるということを強調した。
폭발적인 성장을 지속하다.
爆発的成長を続ける。
세계 경기가 감속하는 가운데 확대를 지속하는 미국 경기에도 적신호가 켜지기 시작했다.
世界景気が減速する中で拡大を続ける米国景気にも黄信号が点滅し始めた。
세계의 여러 지역에서 과도한 남획이 지속되고 있다.
世界のあらゆる地域で過度な濫獲が行われ続けてきた。
흉부 골절에 의한 통증은 수개월간 지속되는 경우도 있습니다.
胸骨骨折による痛みは、数か月間持続することもあります。
너무나도 속박이 심해서 교제를 지속하기 어려운 경우도 있습니다.
あまりにも束縛が激しいと交際を続けるのが難しくなるケースもあります。
지속 가능하며 포괄적인 글로벌 비즈니스 모델을 구축하다.
持続可能で包括的なグローバルビジネスモデルを構築する。
한반도는 세계에서 유일하게 냉전 구조를 지속하고 있다.
朝鮮半島は、世界で唯一、冷戦構造を引きずっている。
급속한 경제 성장을 지속하고 있는 나라를 신흥국이라 부른다.
急速に経済成長を続けている国を新興国と呼ぶ。
중국과 미국에 의한 무역 분쟁이 지속되고 있다.
中国とアメリカによる貿易紛争が続いている。
당분간 농산물 가격의 오름세가 지속될 것이다.
当分の間、農産物の価格の上昇基調が続くはずだ。
1 2 3 4 
(4/4)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ