【진행】の例文_12

<例文>
레일의 마모가 진행되고 있다.
レールの摩耗が進んでいる。
타이어 마모가 진행되고 있다.
タイヤの摩耗が進んでいる。
이 프로젝트는 순조롭게 진행되고 있는 한편, 예산이 부족합니다.
このプロジェクトは順調に進んでいる一方で、予算が不足しています。
어수선함 없이 원활하게 진행하기 위한 준비가 필요합니다.
ごたごたすることなく、円滑に進めるための準備が必要です。
어수선했던 현장이 정돈되고 작업이 원활하게 진행되고 있습니다.
ごたごたしていた現場が整頓され、作業がスムーズに進んでいます。
정비 공장 직원이 수리 진행 상황을 수시로 알려드립니다.
整備工場のスタッフが修理の進捗状況を随時お知らせします。
숙박료 환불은 규정에 따라 진행됩니다.
宿泊料の払い戻しは、規定に従って行われます。
숙박료 할인 행사를 진행하고 있습니다.
宿泊料の割引キャンペーンを実施しています。
만실이라 예약 진행이 불가합니다.
満室のため、予約の手続きが進められません。
퀴즈 형식으로 학습을 진행하도록 하겠습니다.
クイズ形式で学習を進めていきます。
철거 작업이 원활하게 진행되고 있습니다.
撤去作業がスムーズに進んでいます。
수도관 교체 작업을 다음 주에 진행하겠습니다.
水道管の交換作業を来週行います。
고사에서 기원한 덕분에 공사가 순조롭게 진행되고 있습니다.
地鎮祭で祈願したおかげで、工事が順調に進んでいます。
전통적인 풍습에 따라 행사를 진행했어요.
伝統的な風習に従い、行事を行いました。
당초 전망보다 작업이 빨리 진행되고 있습니다.
当初の見込みよりも、作業が早く進んでいます。
당초 예상과 달리 프로젝트는 순조롭게 진행되고 있습니다.
当初の予想に反して、プロジェクトは順調に進んでいます。
당초 계획에 따라 프로젝트를 진행하고 있어요.
当初の計画に従って、プロジェクトを進めています。
영정을 지참하고 장례 준비를 진행했습니다.
遺影を持参し、葬儀の準備を進めました。
유품 정리가 진행되면서 조금씩 마음이 정리됩니다.
遺品を整理することで、故人の人生を振り返ります。
돌파구를 찾음으로써 사업이 순조롭게 진행되기 시작했습니다.
突破口を見つけたことで、ビジネスが順調に進み始めました。
돌파구를 찾음으로써 사업이 순조롭게 진행되기 시작했습니다.
突破口を見つけたことで、ビジネスが順調に進み始めました。
차례차례로 신제품 개발이 진행되고 있습니다.
次々と新製品の開発が進んでいます。
차례차례 계획이 진행되고 있습니다.
次々と計画が進んでおります。
영결식장 헌화는 식후에 진행됩니다.
告別式場での献花は、式の後に行われます。
미비점이 없는지 확인하시고 절차 진행해주세요.
不備がないことを確認してから、手続きを進めてください。
한국 소식을 소개하는 프로그램을 진행해왔다.
韓国のニュースを紹介する番組を進行してきた。
영결식 진행을 맡았어요.
告別式の進行役を担当しました。
영결식 준비를 진행하고 있습니다.
告別式の準備を進めています。
약혼자와 함께 결혼식 준비를 진행하고 있습니다.
婚約者と共に、結婚式の準備を進めています。
비혼에 관한 연구가 진행되고 있습니다.
非婚に関する研究が進んでいます。
약혼식 준비가 착착 진행되고 있어요.
婚約式の準備が着々と進んでいます。
각 항목의 진행 상황을 알려주세요.
各項目の進捗状況を教えてください。
최선의 방법을 선택해서 진행했습니다.
最良の方法を選んで進めました。
집안일을 할 시간을 정해서 효율적으로 진행합시다.
家事をする時間を決めて、効率よく進めましょう。
대주주의 지도 아래 사업을 진행하고 있습니다.
大株主の指導のもと、事業を進めています。
국유화에 관한 법적 절차가 순조롭게 진행되고 있습니다.
国有化に関する法的手続きが順調に進んでいます。
국유화를 위한 준비가 착실히 진행되고 있습니다.
国有化に向けた準備が着実に進んでいます。
국유화 절차가 원활하게 진행되고 있습니다.
国有化の手続きがスムーズに進んでいます。
국유화 과정이 진행 중입니다.
国有化のプロセスが進行中です。
입양 절차를 진행하고 있습니다.
養子に関する手続きを進めています。
유능한 부하가 많아 일이 효율적으로 진행되고 있습니다.
有能な部下が多く、仕事が効率的に進んでいます。
유능한 인재일수록 자기보다도 유능한 인재를 모아서 일을 진행한다.
有能な人材ほど、自分よりも有能な人材を集めて仕事に取り組む。
마음이 내키지 않는 작업을 효율 좋게 진행하는 방법이 있습니다.
気乗りしない作業を効率よくすすめる方法があります。
빨리 진행하고 싶어서 마음이 급해요.
早く進めたくて、気が急いています。
발권 절차가 원활하게 진행될 수 있도록 협조 부탁드립니다.
発券の手続きがスムーズに進むよう、ご協力をお願いいたします。
기항 시에는 보안검색이 진행됩니다.
寄港の際には、セキュリティチェックが行われます。
류머티즘의 진행을 막기 위해서는 조기 진단과 치료가 중요합니다.
リウマチの進行を防ぐためには、早期の診断と治療が重要です。
중개업자가 절차를 꼼꼼하게 진행합니다.
仲介業者が手続きを丁寧に進めます。
중개업자가 필요한 절차를 신속하게 진행합니다.
仲介業者が必要な手続きを迅速に進めます。
중개업자에게 부탁하면 절차를 간편하게 진행할 수 있습니다.
仲介業者にお願いすることで、手続きを簡便に進められます。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>]
(12/27)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ