【진행】の例文_13

<例文>
침식이 진행되면 토지가 손실됩니다.
浸食が進むと土地が失われます。
대법원의 심리가 비공개로 진행되었습니다.
最高裁の審理が非公開で行われました。
대법원의 심리가 진행되고 있습니다.
最高裁の審理が行われています。
상고심 심리가 순조롭게 진행되고 있습니다.
上告審の審理が順調に進んでいます。
상고심 절차가 공정하게 진행되고 있습니다.
上告審の手続きが公正に進行しています。
항소심 절차가 순조롭게 진행되고 있습니다.
控訴審の手続きが順調に進んでいます。
사건 심리가 진행 중입니다.
事件の審理が進行中です。
미결수 재판이 비공개로 진행되고 있습니다.
未決囚の裁判が非公開で行われています。
미결수 변호사가 재판을 진행하고 있습니다.
未決囚の弁護士が裁判を進めています。
발표회 리허설이 순조롭게 진행되었습니다.
発表会のリハーサルが順調に進みました。
공사는 순조롭게 진행되어 준공되었습니다.
工事は順調に進み、竣工しました。
완공까지의 과정이 순조롭게 진행되었습니다.
完工までのプロセスが順調に進みました。
완공을 위한 작업이 진행 중입니다.
完工に向けての作業が進行中です。
완공 후 검사가 진행되었습니다.
完工後の検査が行われました。
공사는 순조롭게 진행되어 무사히 완공되었습니다.
工事は順調に進み、無事に完工しました。
하청업체와의 거래가 원활하게 진행되고 있습니다.
下請け業者との取引が円滑に進んでいます。
개막식에서 기념 촬영이 진행되었습니다.
開幕式での記念撮影が行われました。
개막식 행사가 예정대로 진행되었습니다.
開幕式のイベントが予定通りに進行しました。
극비 계획이 진행 중입니다.
極秘の計画が進行中です。
누룩은 발효가 진행되면 알코올이 생깁니다.
麹は発酵が進むとアルコールが生じます。
지열에너지를 활용한 지역 개발이 진행된다.
地熱エネルギーを活用した地域開発が進む。
일망타진 작전이 극비리에 진행되었다.
一網打尽の作戦が極秘裏に進められた。
로드맵의 진행 상황을 모니터링합니다.
ロードマップの進行状況をモニターします。
로드맵에 따라 진행하고 있습니다.
ロードマップに従って進行しています。
디지털 광고로 고객 유치를 진행하고 있습니다.
デジタル広告での集客を進めています。
그의 모두 발언으로 회의가 순조롭게 진행되었다.
彼の冒頭発言で会議がスムーズに進んだ。
비행장 출발 게이트에서 탑승 수속을 진행하고 있습니다.
飛行場の出発ゲートで搭乗手続きを進めています。
노년층의 삶의 질을 향상시키기 위한 대책이 진행되고 있다.
老年層の生活の質を向上させるための取り組みが進んでいる。
노후화가 진행된 터널은 통행이 금지됐다.
老朽化が進んだトンネルは通行止めになった。
노후화가 진행된 설비를 생산성이 높은 설비로 일신해서 노동 생산성을 높인다.
老朽化が進む設備を生産性の高い設備へと一新し、能動生産性を高める。
노후화가 진행되어 위험한 상태로 방치된 빈집은 지역의 주거 환경을 저해하는 우려가 있다.
老朽化が進行し危険な状態となっている空家は、地域の住環境等を阻害する恐れがある。
노후화가 진행되는 건물은 이용자의 건강에 영향을 미친다.
老朽化が進む建物は利用者の健康に影響を及ぼす。
노후화가 진행된 기계는 가동률이 낮다.
老朽化が進んだ機械は稼働率が低い。
노후화가 진행된 구조물은 붕괴 위험이 높다.
老朽化が進んだ構造物は崩壊の危険が高い。
경제 협력에 의해 에너지 문제의 해결이 진행되고 있다.
両国の経済協力が世界中で注目されている。
그 프로젝트는 경제 협력의 일환으로 진행되고 있다.
そのプロジェクトは経済協力の一環として進められている。
국제 협력에 의해 기술 이전이 진행되고 있다.
国際協力により、技術移転が進んでいる。
교육 분야에서도 국제협력이 진행되고 있다.
教育の分野でも国際協力が進んでいる。
일본은 많은 나라들과 국제 협력을 진행하고 있다.
日本は多くの国々と国際協力を進めている。
이 프로젝트는 국제 협력의 일환으로 진행되고 있다.
このプロジェクトは国際協力の一環として行われている。
지자체 예산에 관한 논의가 시의회에서 진행되었습니다.
自治体の予算に関する議論が市議会で行われました。
이 지자체에서는 새로운 공공시설 건설 계획이 진행 중입니다.
この自治体では、新しい公共施設の建設計画が進行中です。
발전소 건설 계획이 진행 중입니다.
発電所の建設計画が進行中です。
한동안 프로젝트가 진행되지 않았다.
しばらくの間、プロジェクトが進まなかった。
성급히 정책 전환을 진행하는 것보다 경기 상황에 따른 유연하게 대응해야 한다.
性急に政策転換を進めるよりは景気状況に応じて柔軟に対応すべきだ。
그 프로젝트의 진행이 미묘해서, 성공이 위태롭다.
そのプロジェクトの進行が微妙で、成功が危ぶまれる。
대화가 진행되면서 분위기가 묘해졌다.
会話が進むうちに雰囲気が妙になった。
역 앞의 재정비가 진행되고 있으며, 새로운 상업 시설이 건설되고 있습니다.
駅前の再整備が進んでおり、新しい商業施設が建設されています。
주위의 반대에 개의치 않고, 그녀는 무모한 계획을 진행하려고 했다.
周囲の反対をよそに、彼女は無謀な計画を進めようとした。
통화의 가치가 떨어지면 인플레이션이 진행됩니다.
通貨の価値が低下するとインフレが進行します。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>]
(13/21)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ